Saltar da navegação

Emissão de certificado de ácido nucleico em papel termina terça-feira – 127 dias consecutivos sem casos de COVID-19 em Macau

Conferência de imprensa realizada pelo Centro de Coordenação e Contingência no dia 3 de Agosto

O Médico-Adjunto da Direcção do Centro Hospitalar Conde de São Januário (CHCSJ), Dr. Lo Iek Long na conferência de imprensa do Centro de Coordenação de Contingência do Novo Tipo de Coronavírus, segunda-feira, 3 de Agosto, fez nota que já não é registada qualquer transmissão na comunidade de COVID-19, há 127 dias e já passaram 38 dias sem diagnósticos de casos importados. Macau diagnosticou, até à data quarenta e seis (46) casos, dos quais, quarenta e quatro (44) são casos importados e só dois (2) são relativos a casos importados. Quarenta e seis (46) pessoas já tiveram alta. Não há registo de qualquer infecção entre os profissionais de saúde nem casos mortais. Todos os doentes recuperados já concluíram o isolamento do período de convalescença, não há nenhum caso de contacto próximo em observação médica.

Nos dias 31 de Julho a 2 de Agosto foram realizados 28.122 testes de ácido nucleico do novo tipo de coronavírus em Macau.

O Dr. Lo Iek Long também anunciou que, após depois de uma longa verificação de todos os processos e já que a actual emissão dos Códigos de Saúde apresentam os resultados dos testes de ácido nucleico, 24 horas após a recolha da amostra, foi decidido que a partir de terça-feira, 4 de Agosto, irá terminar a emissão de certificados de teste de ácido nucleico em papel. Em Zhuhai, desde o dia 26 de Julho, que a emissão de certificados de amostragem de papel foi cancelada. Pessoas que se desloquem entre Zhuhai e Macau são obrigadas a apresentar as informações dos resultados dos testes de ácido nucleico ou resultados dos testes do Código de Saúde da Província de Guangdong para passar pela fronteira.

Os cidadãos que necessitam de sair China para outros países ou regiões, que exigem a apresentação de um certificado de teste de ácido nucleico do vírus em papel antes de embarcar no avião devem preencher um formulário de inscrição e entregar os documentos comprovativos relevantes (como uma cópia do bilhete de avião) durante o horário de expediente nos postos de testes de ácido nucleico do Centro Hospitalar Conde de São Januário ou no Fórum de Macau. No segundo dia útil após o pedido, o interessado pode levar o relatório em papel no Posto de Testes de Ácido Nucleico do Centro Hospitalar Conde de São Januário.

Sobre o desenvolvimento de vacina por uma instituição de ensino superior de Macau, o Médico Adjunto do CHCSJ referiu que as diferentes instituições de estudo e fabricantes de vacinas em todo o mundo fizeram esforços para desenvolver novas vacinas contra a pneumonia causada por novo tipo de coronavírus, e que é uma notícia encorajadora que uma instituição local de ensino superior tenha alcançado resultados de pesquisa neste campo. O Governo da RAEM prestará muita atenção às informações globais relacionadas à vacina. As vacinas têm de passar por ensaios clínicos que são espaçados por 3 fases e as vacinas devem ser aprovadas por órgãos de supervisão para serem produzidas de forma massiva. No momento, o Governo da RAEM mantém contactos e comunicações com instituições da China e fora da China. Se houver uma vacina que atenda às condições necessárias, a vacina será escolhida e comprada de forma mais eficaz e segura o mais rápido possível. No entanto, convém alertar, que alguns fornecedores de vacinas darão prioridade à resposta dos países onde estão localizados e podem não as vender para fora desses países, mas esta ainda é uma situação prematura.

Sobre a recuperação de pacientes em Macau, o Dr. Lo Iek Long apontou que os 46 pacientes confirmados em Macau foram diagnosticados e tratados precocemente, sendo casos gerais ou leves e que a doença não teve nenhum impacto sério nos órgãos do corpo. Pouco tempo após a doença, pode o seu exercício ou força física ser afectados, mas todos os pacientes recuperaram bem, pelo que não deve haver problemas a longo prazo.

Em termos de observação médica realizada em Macau, a Coordenadora do Núcleo de Prevenção de Doenças Infeciosas e Vigilância de Doença do Centro de Prevenção e Controlo da Doença dos Serviços de Saúde, Dr.ª Leong Iek Hou, disse que entre os dias 31 de Julho, 1 e 2 de Agosto, mais 316 indivíduos foram submetidos à observação médica, 147 dos quais são residentes de Macau e 169 não residentes de Macau. No total, foram enviados para a observação médica 9.952 indivíduos. Há, ainda 1.184 indivíduos em observação médica dos quais 1.165 em hotéis designados, 19 em embarcações de pesca.

A partir das 06H00 do dia 4 de Agosto, todos os indivíduos que entram em Macau através de Hong Kong, são obrigados a apresentar um certificado de teste de ácido nucleico de coronavírus com resultado negativo com prazo válido de 72 horas, e nos últimos 14 dias, antes da entrada, que estiveram em Hong Kong, devem sujeitar a observação médica por 14 dias em locais indicados.

Além disso, será adoptada uma gestão em circuito fechado para todos os tripulantes que desembarcarem em Macau em navios de carga entre Macau e Hong Kong, para reduzir o risco de transmissão na comunidade.

Também, em resposta à contínua epidemia nas Xinjiang-Uigur e Liaoning, duas Cidades, Urumqi e de Dalian, passam a ser listadas como a regiões de risco. Daí a partir das 06H00 do dia 4 de Agosto, aqueles que estiveram nestas cidades, nos últimos 14 dias, devem sujeitar a observação médica, por 14 dias, ao entrar em Macau.

Em resposta das questões levantadas pelos jornalistas, a médica salientou que desde 22 de Julho, a zona de Xinjiang-Uigur está listada como uma região de risco médio e desta região chegaram, a Macau, três pessoas; desde 27 de Julho, a Província de Liaoning está classificada como uma região de risco médio desta região chegaram, a Macau, 38 pessoas, 5 dos quais estiveram na Cidade de Dalian, 33 dos quais estiveram nas outras cidades dessa Província; as autoridades estão a acompanhar o estado de saúde e até ao momento não há registos de problemas ou de desconforto.

Sobre as necessidades de bens essenciais na sociedade de Macau, que chegam ao território através de navios de carga entre Hong Kong e Macau e como isto se enquadra no interesse público, as despesas são suportadas pelo Governo da RAEM e a maioria dos tripulantes é residente de Macau. Actualmente, há 5 navios de carga que descolocam entre Hong Kong e Macau, e a gestão em circuito fechado visa assegurar que haja contacto de trabalhadores entre diferentes navios, nem podem entrar na comunidade.

Relativamente aos aviões de carga provenientes das regiões de alto risco, como EUA, o Governo da RAEM já lançou a medida de gestão em circuito fechado para este assunto, que os trabalhadores e pilotos relevantes são enviados para um local designado para o descanso, logo que chegam a Macau e onde permanecem até o próximo voo, são depois transportados de volta ao aeroporto.

As questões levantadas sobre as orientações para transporte público e vacinação, Leong Iek Hou destacou que há diretrizes para o transporte público e são enviadas para companhias de autocarro, através da DSAT, às quais é exigido: que todos os trabalhadores e passageiros devem usar máscaras; as companhias de autocarro devem aumentar a limpeza; todos os autocarros devem ter boa ventilação, incluindo as janelas abertas, limpeza regular de ar-condicionado; as carruagens devem sewr constantemente limpas, entre outros. Essas orientações podem ser ajustadas oportunamente em resposta a evolução epidémica. Os residentes que devem prestar atenção à higiene pessoal e lavar as mãos, especialmente antes de tocar nos olhos, nariz e boca, após o contacto que tenham em locais públicos.

A coordenadora sublinhou que de momento não há vacinas disponíveis no mercado. Se houver vacinas disponíveis, o Governo iniciará a vacinação, de maneira ordenada, e o grupo de alto risco será prioritário. A organização detalhada será anunciada quando as vacinas estiverem disponíveis. Enfatizou que todas as vacinações são voluntárias e o Governo irá recomendar o que as pessoas façam a vacina, após o equilíbrio de riscos e benefícios de vacinação.

A Chefe da Divisão de Relações Públicas da Direcção dos Serviços de Turismo, Dr.ª Lau Fong Chi, reportou o número de pessoas em observação médica em hotéis designados e divulgou que o sector turístico e as companhias aéreas estão planear os voos adicionais para a Europa e os EUA, através de Taipei ou Seul, no final de Agosto ou início de Setembro, destinados aos estudantes que estudam no exterior, após as férias de Verão.

O Chefe da Divisão de Ligação entre Polícia e Comunidade e Relações Públicas, Dr. Lei Tak Fai, relatou a actual situação da cidade e a situação de entradas e saídas de Macau e apelou a atenção às sucessivas passagens na fronteiriça, com troca de dados de Código de Saúde, entre outros, respondendo-se ainda as referidas perguntas levantadas pelos jornalistas.

Estiveram presentes na conferência de imprensa o Médico-Adjunto da Direcção do CHCSJ, Dr. Lo Iek Long, o Chefe da Divisão de Ligação entre Polícia e Comunidade e Relações Públicas, Dr. Lei Tak Fai, a Chefe da Divisão de Relações Públicas da Direcção dos Serviços de Turismo, Dr.ª Lau Fong Chi, e a Coordenadora do Núcleo de Prevenção de Doenças Infecciosas e Vigilância de Doença do Centro de Prevenção e Controlo da Doença dos Serviços de Saúde, Dra. Leong Iek Hou.

Ver galeria


Há algo de errado com esta página?

Ajude-nos a melhorar o GOV.MO

* Campo obrigatório

Enviar