Saltar da navegação

Plano de Contigência em Macau activado após confirmação de Infecção COVID-19 de origem desconhecida na Vila de Tanzhou

Conferência de Imprensa do Foto: Centro de Coordenação de Contingência do Novo Tipo de Coronavírus

Na conferência de imprensa realizada no dia 13 de Janeiro, o Centro de Coordenação de Contingência do Novo Tipo de Coronavírus, informou que, após confirmação de Infecção COVID-19 de origem desconhecida na Vila de Tanzhou, Cidade de Zhongshan, o Governo de Macau activou o plano de contingência, tendo ajustado as políticas de quarentena e investigação epidemiológica, bem como enviou pessoas para realizarem testes de ácido nucleico ou serem submetidos a observação médica; tendo sido feito um apelo para que as pessoas evitem aglomerações desnecessárias e preparem bem medidas de protecção. Devido ao caso confirmado da Vila de Tanzhou com a fonte desconhecida não se exclui a existência de mais casos.

O Director, Dr. Lo Iek Long relatou que, em resposta de caso confirmado da COVID-19, detectado na Vila de Tanzhou da Cidade de Zhongshan, as autoridades lançaram de imediato um plano de contingência, tendo ajustado as políticas de quarentena de Macau e activado investigação epidemiológica, bem como reforçado as medidas antiepidémicas existentes.

Segundo os dados da declaração do Código de Saúde de Macau, nos últimos 14 dias, 2.898 pessoas registaram-se como tendo estado na Vila de Tanzhou e 18 pessoas como tendo estado no Complexo Residencial “Cidade das Flores Internacional de Jinxiu” da Vila de Tanzhou da Cidade de Zhongshan (Total de 2.916 pessoas).

Devido à elevada necessidades de amostragem, os Serviços de Saúde coordenaram com todos os postos de testes de ácido nucleico para o aumento da capacidade e mais funcionários de modo a aumentar o numero de teste de ácido nucleico, passam de 2.000 para 12.000 vagas por dia.

1.098 pessoas que estiveram na Vila de Tanzhou e 6 pessoas que estiveram no Complexo Residencial “Cidade das Flores Internacional de Jinxiu” já realizaram o teste e existem ainda 4.296 professores e alunos transfronteiriços que precisam também de ser testados. 1.944 completaram a amostragem.

Foi também activado o Posto de Amostragem Provisório de Pac On, de modo a proceder trabalhos de investigação epidemiológica e amostragem de ácido nucleico destinado a grupos de risco.

As pessoas apresentaram declaração no Código de Saúde que estiveram na Vila de Tanzhou nos últimos 14 dias devem ser submetidas a testes periódico de ácido nucleico, por um período de 14 dias a contar da data de saída deste local, e devem ser realizados, no máximo 5 testes de ácido nucleico através de notificação via por mensagem de autoridades.

O director dos serviços de Saúde, Alvis Lo frisou que o caso confirmado da Vila de Tanzhou é um caso de origem desconhecida, e não exclui a existência de mais casos, e entre estes casos, há possibilidade de casos confirmados, contactos próximos e contactos próximos por via secundária em Macau, que pode aumentar o risco da região, daí ter apelado ao público para que redobre os cuidados, mantenha um alerta elevado, evite aglomerações desnecessárias e tome medidas de protecção, em particular as crianças e os idosos. Alvis Lo pediu ainda para que os cidadão se vacinem com a maior brevidade possível, a fim de reforçar a barreira comunitária com imunidade.

Questionado sobre a possibilidade de cooperação com áreas vizinhas caso Macau seja atingido por um grande surto epidémico o director salientou que existe um mecanismo conjunto de prevenção e controlo no combate à epidemia entre a Província de Cantão (Guangdong) e Macau. Até agora vários encontrados na prevenção de epidemias foram resolvidos pelos recursos médicos e isolamentos locais, de forma concentrada, tal como, há 266 casas hospitalares em Macau destinadas aos casos confirmados.

Sobre a nova aplicação móvel “Código de Saúde de Macau”: 224.000 indivíduos que fizeram descarregamento e registo relevante, de momento.

Só no dia 12 de Janeiro, mais 40.000 pessoas descarregaram e registaram-se, daí o mais descarregamento de aplicação móvel seja positivo.

Na primeira fase, será afixado o «Código QR exclusivamente para o estabelecimento» no maior número de estabelecimentos. O público deve habituar-se a digitalizar esse código o mais rapidamente possível.

Na fase seguinte, será introduzido o Código QR com função de identificar o horário de entrada e saída destes estabelecimentos, que será implementado de forma faseada e ordenada.

A Chefe da Divisão de Prevenção e Controlo de Doenças Transmissíveis do CDC dos Serviços de Saúde, Dr.ª Leong Iek Hou, afirmou que até 13 de Janeiro de 2022, foram registados 79 casos da COVID-19 e 77 pessoas já tiveram alta hospitalar. Até ao momento não foi registada qualquer infecção entre profissionais de saúde nem casos mortais. No Centro Clínico de Saúde Pública, no Alto de Coloane, há dois (2) casos confirmados importados do exterior, sete (7) casos de infecção assintomática, nove (9) contactos próximos.

Até às 16h00 de 13 de Janeiro, foram administradas 999.488 doses da vacina. Existem 498.185 pessoas que receberam pelo menos 1 dose da vacina, das quais há 29.590 com a primeira dose da vacina, 420.774 pessoas e 47.821 pessoas completaram as duas e três doses da vacina, respectivamente.

Nas últimas 24 horas, foram registados sete (7) eventos adversos ligeiros; zero (0) eventos adversos graves, sendo um (1) caso relativo à vacina inactivada da Sinopharm e seis (6) casos relativos à vacina de BioNTech mRNA. Desde o início da vacinação até ao presente momento, houve 4.057 notificações de eventos adversos, incluindo 4.045 ligeiros, doze (12) graves.

Testes de ácido nucleico: foram testadas em Macau 17.951 pessoas no dia 12 de Janeiro de 2022. Por 7 dias consecutivos entre 6 de Janeiro de 2022 e 12 de Janeiro de 2022 mais 495 pessoas foram submetidas a observação médica, das quais 302 são residentes de Macau, 193 não residentes de Macau. Até ao dia 12 de Janeiro de 2022, o número acumulado de pessoas submetidas a observação médica era de 57.651. Actualmente, há ainda 902 pessoas que se encontram submetidas a observação médica em hotéis designados.

Dr.ª Leong Iek Hou relatou a situação de 2 contactos próximos, o primeiro indivíduo é trabalhador não residente, 45 anos de idade, trabalha como ama no Lar de Cuidados “Sol Nascente” e mora no Bloco 3.º do Edf. Son Lei da Areia Preta. Assistiu a um banquete realizado no dia 9 de Janeiro na Vila de Tanzhou. Os itinerários são relativamente simples, Todos os dias, anda a pé para o local de trabalho às 8 horas, e desloca ao Mercado Municipal do Bairro Iao Hon comprar alimentos, depois de trabalho às 5 horas da tarde. As autoridades estão em contacto com 11 coabitantes com este contacto próximo; enquanto 145 utentes e colegas de trabalho estão sob observação médica no mesmo local. Este contacto próximo trabalha no 5º andar do Lar de Cuidados, pelo qual motivo os utentes de 4º e 6º andares não precisam de sujeitar a observação médica.

O segundo indivíduo é uma residente de Macau, 59 anos de idade e que também trabalha como ama na Creche Fong Chong da Taipa, e mora no Bloco 5.º do Edf. do Lago. Assistiu a um banquete realizado no dia 9 de Janeiro na Vila de Tanzhou.

Todos os dias, anda a pé, ida e volta ao local de trabalho; no dia 10 à noite, foi dançar no Centro de Serviços do Lago da Taipa da Federação das Associações dos Operários de Macau; no dia 11 à noite, foi jantar no Restaurante Federal; no dia 12 à noite, foi dançar na Associação Geral dos Chineses Ultramarinos de Macau. Uma coabitante deve ser sujeita a observação médica e 38 criança das turmas C, D e E já foram transportados para hotel de observação médica e 43 colegas também devem ser submetidos a observação médica.

A Dr.ª Leong Iek Hou destacou que o segundo contacto próximo usou máscara durante as actividades de dança, com mais 10 pessoas. As autoridades têm acompanhado este assunto com entidades competentes. Presentemente, o primeiro teste de ácido nucleico destes dois contactos próximos deu negativo.

Sobre a pergunta levantada pelos jornalistas, referente à retrodigitalização na aplicação móvel “Código de Saúde de Macau”, a médica explicou que, a operação desta função é fácil e qualquer telemóvel pode ter retrodigitalização após o acesso à aplicação móvel dos Serviços de Saúde, daí recomenda-se que cada estabelecimento deve preparar um celular funcional para retrodigitalização.

O Chefe do Departamento do Ensino Não Superior dos Serviços de Educação e de Desenvolvimento da Juventude, Dr. Wong Ka Ki,apresentou o programa de actividades promocionais «Código QR exclusivamente para o estabelecimento», incluindo as instituições de ensino superior, as escolas e as instituições educativas particulares devem afixar, ou até 15 de Janeiro de 2022, um《Código QR exclusivamente para estabelecimentos 》para cooperar a política geral antiepidémica do Governo da RAEM e a utilização da aplicação do “Código de Saúde de Macau”.

Apelou às escolas para que, de acordo com a situação ajudem ou dêem a conhecer a situação de descarregamento e utilização da aplicação “Código de Saúde de Macau ” pelos seus familiares; a DSEDJ irá colaborar conjuntamente com o IAS, na organização de voluntários para prestar apoio aos residentes, especialmente idosos ou as pessoas com necessidades para descarregar a aplicação móvel “Código de Saúde de Macau” em estabelecimentos de restauração de diferentes zonas nas próximas duas semanas.

Em resposta aos casos positivos de COVID-19 na Vila de Tanzhou, a DSEDJ notificou de imediato todas as instituições do ensino superior e escolas do ensino não superior para providenciar o teste de ácido nucleico dentro de hoje (quarta-feira, dia 13), destinado ao pessoal docente e estudantes transfronteiriços que já entraram em Macau.

Mais de 14.000 pessoas estiveram envolvidas, incluindo cerca de 10.000 professores e estudantes de instituições do ensino superior e mais de 4.000 professores e alunos de escolas do ensino não superior; e tem mantido comunicação estreita e acompanhamentos com autoridades sanitárias. Presentemente, registou cerca de 200 professores e alunos de instituições do ensino superior e mais de 300 professores e alunos de instituições do ensino superior não superior (todas as residências habituais situam-se na Vila de Tanzhou).

Relativamente a suspensão de aulas e férias de Inverno com antecedência, nenhuma decisão foi tomada neste momento, pois isto depende de resultado de despistagem e de teste, sob a colaboração estreita com as autoridades sanitárias e, em articulação de opiniões e consenso comum do sector de educação, para uma investigação dinâmica de desenvolvimento epidémico. No caso de suspensão de aulas, as escolas podem disponibilizar medidas online ou outras formas de aprendizagem.

O Chefe do Departamento de Solidariedade Social do Instituto de Acção Social, Dr. Choi Sio Un, apresentou um conjunto de medidas antiepidémicas reforçadas, nomeadamente:

  1. Auxiliar a operação de telemóvel, no âmbito dos assuntos relacionados à prevenção de epidemia. Em 2021, estava disponível a marcação de teste de ácido nucleico através de telemóvel em 9 postos de atendimento subordinados ao IAS, tal como disponibilidade de Código de Saúde em papel e conversão mútua entre “Código de Saúde de Macau ” e “ Código de Saúde da Província de Cantão (Guangdong)”. Actualmente, mais de 250 instalações de serviços sociais e estabelecimentos disponível de programa exclusivo são afixados o «Código QR exclusivamente para o estabelecimento»; está disponível o descarregamento de aplicação móvel do Código de Saúde de Macau para apoio de público em 9 postos de atendimento e 86 instalações de serviços sociais;
  2. Reforçar as medidas antiepidémicas em instalações de serviços sociais. No ano passado, o IAS exigiu que os visitantes de lares para idosos em Macau deveriam exibir o certificado de vacinação contra a COVID-19 ou certificado de teste de ácido nucleico com resultado negativo nos últimos 7 dias; paralelamente, todos os funcionários de instalações de serviços sociais, incluindo os trabalhadores em lares para idosos, eram obrigados a apresentar os referidos certificados à entrada no local de trabalho. Presentemente, mais de 90% de trabalhadores em lares para idosos foi vacinado;
  3. Ajudar a promoção de vacinação, e o IAS cooperou com associações cívicas para incentivar os utentes elegíveis a vacinar contra a COVID-19.

Entretanto, o Chefe da Divisão de Relações Públicas do Corpo de Polícia de Segurança Pública, Dr. Lei Tak Fai, relatou sobre a situação da entrada e saída de Macau na semana passada. a Chefe do Departamento de Comunicação e Relações Externas da Direcção dos Serviços de Turismo, Dr.ª Lau Fong Chi, relatou o número de pessoas em observação médica em hotéis designados. Eles responderam às perguntas dos jornalistas.

Estiveram presentes na conferência de imprensa: o Director dos Serviços de Saúde, Dr. Lo Iek Long, a Chefe do Departamento de Comunicação e Relações Externas da Direcção dos Serviços de Turismo, Dr.ª Lau Fong Chi, o Chefe do Departamento do Ensino Não Superior dos Serviços de Educação e de Desenvolvimento da Juventude, Dr. Wong Ka Ki, o Chefe do Departamento de Solidariedade Social do Instituto de Acção Social, Dr. Choi Sio Un, o Chefe da Divisão de Relações Públicas do Corpo de Polícia de Segurança Pública, Dr. Lei Tak Fai, a Chefe da Divisão de Prevenção e Controlo de Doenças Transmissíveis do CDC dos Serviços de Saúde, Dr.ª Leong Iek Hou.

Ver galeria


Há algo de errado com esta página?

Ajude-nos a melhorar o GOV.MO

* Campo obrigatório

Enviar