Saltar da navegação

UPM e Direcção-Geral da Interpretação da União Europeia coorganizam a 10.ª edição do Curso de Formação em Interpretação de Conferência em Chinês-Português

UPM e DGI-UE coorganizam a 10.ª edição do Curso de Formação em Interpretação de Conferência em Chinês-Português

Com vista a desenvolver o papel de Macau como plataforma entre a China e os Países de Língua Portuguesa, a Faculdade de Línguas e Tradução da Universidade Politécnica de Macau (FLT-UPM) e a Direcção-Geral da Interpretação da União Europeia (DGI-UE) organizam, em conjunto, a 10.ª edição do Curso de Formação em Interpretação de Conferência em Chinês-Português, tendo os especialistas da DGI-UE e professores da UPM prestado uma formação aos intérprete-tradutores provenientes de vários serviços do Governo da Região Administrativa Especial de Macau, incluindo a Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública, os Serviços de Saúde, o Instituto Cultural, a Direcção dos Serviços de Solos e Construção Urbana, a Direcção dos Serviços de Identificação, o Fundo de Pensões e o Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa (Macau). O conteúdo da formação inclui as teorias relativas à interpretação de conferência e as técnicas avançadas da interpretação consecutiva e da interpretação simultânea, entre outras, tendo obtido reacção muito positiva.

Na cerimónia de abertura do curso de formação, a Vice-Reitora da UPM, Doutora Vivian Lei, agradeceu o apoio da GDI-UE à UPM, afirmando que, ao longo de mais de uma década, ambas as partes têm envidado esforços na formação de intérpretes chinês-português, tendo já formado um grande número de profissionais de alto nível na área da tradução chinês-português em Macau. Por sua vez, a Coordenadora do Projecto de Macau da DGI-UE, Anabela Frade, referiu que, no futuro, a DGI irá continuar a colaborar com a UPM para promover a diversidade linguística e cultural e formar mais tradutores qualificados em chinês-português.

Desde 2010, foram realizadas dez edições do Curso de Formação em Interpretação de Conferência em Chinês-Português, com resultados proveitosos. Através desta plataforma, mais de uma centena de formandos adquiriram técnicas avançadas de interpretação e alcançaram resultados notáveis em conferências internacionais e intercâmbios interculturais, entre outras áreas. No futuro, a FLT-UPM continuará a cooperar com a DGI-UE, no sentido de elevar continuamente a qualidade e o nível da formação de intérpretes-tradutores das línguas chinesa e portuguesa de Macau, formando mais intérpretes-tradutores com visão internacional e qualidade profissional, contribuindo, desta forma, para o desenvolvimento multicultural de Macau.

Ver galeria


Há algo de errado com esta página?

Ajude-nos a melhorar o GOV.MO

* Campo obrigatório

Enviar