Saltar da navegação

Governo da RAEM volta a apelar os cidadãos para evitar sair de casa – Registado em Macau um novo caso confirmado de infecção por novo tipo de coronavírus

O Centro de Coordenação de Contingência apelou todos os cidadãos para combater a epidemia

O Centro de Coordenação de Contingência do Novo Tipo de Coronavírus anunciou em conferência de imprensa, 2 de Fevereiro, a situação mais recente sobre o novo coronavírus e as várias medidas de prevenção e controlo em Macau tendo em conta os últimos desenvolvimentos da epidemia.

A Vice-Presidente do Centro de Coordenação de Contingência do Novo Tipo de Coronavírus, a Secretária para os Assuntos Sociais e Cultura, Dra. Ao Ieong U referiu que a ocorrência de oitavo caso confirmado de Novo Tipo de Coronavírus em Macau, foi considerada pelos Serviços de Saúde como um caso importado. Após a exclusão por exames do Centro de Controlo e Prevenção da Doença, há 2 profissionais de saúde de Kiang Wu Hospital que necessitam de estar isolados de modo preventivo. Em resposta à epidemia, o Governo anunciou que os serviços públicos mantêm os serviços básicos limitados, esperando que os cidadãos possam adiar a deslocação aos serviços públicos desnecessários ou não urgentes. Há ainda alternativas, como consultas via Portal do Governo da RAEM ou telefone à Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública através da linha aberta n.º 8866 8866.

O Governo da RAEM, apela, mais uma vez, a todos os residentes de Macau, que devem evitar sair de casa, sair de Macau e ou visitar outras regiões. Caso os residentes vivam fora de Macau (por exemplo, Zhuhai), deve evitar entrar em Macau permanecendo em casa.

Espera-se que a população possa combater a epidemia conjuntamente com o Governo. O Governo irá acompanhará os desenvolvimentos da epidemia, avaliar progressivamente e tomar as respetivas medidas.

A Secretária Dra. Ao Ieong U referiu que, actualmente, o número de entrada e saída de Macau desceu drasticamente comparado com o o período homólogo do ano passado. A Secretária apelou, ainda, a todos os estudantes universitários para não regressarem às Instituições de ensino superior e devem tentar ficar em casa, não efectuar deslocações entre Macau e Zhuhai ou deslocar-se a locais onde existe um fluxo de pessoas muito intenso. Para os estudantes do Interior da China que estudam em Macau, caso estejam no Interior da China, não devem temporariamente regressar a Macau e devem permanecer no local onde estão procedendo a uma observação domicíliaria e esperar o o aviso de regresso às aulas.

Apela-se a todos os residentes e visitantes que estiveram em Hubei em viagem, visita familiar ou missão oficial, que devem tomar a iniciativa de declarar essa estadia aquando da entrada a Macau ou quando efectuaram alguma consulta médica. Caso os indivíduos não cumpram os deveres especiais previstos no artigo 17º da Lei n.º 2/2004, “Lei de prevenção, controlo e tratamento de doenças transmissíveis.”, incluindo, prestar as informações necessárias sobre o seu estado de saúde, os locais onde estiveram ou os contactos que mantiveram; cumprir as medidas adoptadas no âmbito da prevenção de ocorrência e propagação de doenças transmissíveis; e não adoptar comportamentos susceptíveis de propagar doenças transmissíveis, constituirá o crime previsto no n.º 1 do artigo 30º (Infracção de medida sanitária preventiva), ou seja, quem se recusar a preencher as declarações previstas na alínea 1) do n.º 2 do artigo 10.º ou delas fizer constar dados falsos para se furtar às medidas previstas na presente lei ou recusar submeter-se ao exame médico previsto na alínea 3) do mesmo número, com pena de prisão até 6 meses ou com pena de multa até 60 dias;

O Secretário para a Economia e Finanças, Dr. Lei Wai Nong afirmou, dado que alguns trabalhadores não residentes de Macau vivem fora de Macau, contactou e negociou com as associações comerciais chinesas, associações e empresas intermediárias, de modo a arranjar a entrada e saída de trabalhadores não residentes. Também apelou aos trabalhadores não residentes que estão em Macau que devem ficar em Macau, apelando aos empregadores para que forneçam condições de residência. Caso não seja necessário, os empregados devem ficar em Zhuhai e só devem regressar a Macau para trabalhar quando a epidemia estiver mais controlada. Esta medida pode diminuir a mobilidade da população e assim reduzir o risco de infecções cruzadas e os riscos de epidemia.

O Secretário para a Economia e Finanças referiu, ainda, que no presente, os trabalhadores não residentes que estão Macau são essencialmente trabalhadores da Hotelaria, construção, venda a retalho, limpeza. O número dos trabalhadores não residentes que trabalham no sector de construção ocupam o segundo lugar em Macau. Foi recentemente analisado que que os trabalhadores não residentes deste sector devem abster-se de regressar a Macau temporariamente. Esta medida já foi discutida com o sector da construção e assim, também, adiar os prazos de conclusão da obra.

Relativamente ao fornecimento diário de alimentos frescos, congelados, alimentos pré‑embalados e enlatados para Macau a actividade económica continua a funcionar.

O Secretário para a Economia e Finanças espera que todos os setores da sociedade trabalhem em conjunto e que não deve haver discriminação perante os trabalhadores não residentes. Para a segurança de indivíduos, famílias e sociedade, devem acreditar plenamente na série de medidas de prevenção de epidemias adotadas pelo Governo e nas diretrizes fornecidas pelos Serviços de Saúde, agindo em conjunto atempadamente e lidar com as dificuldades.

Relativamente ao oitavo caso confirmado de Macau, a sociedade suspeita a existência lacunas no trabalho de prevenção de epidemia nos hospitais em Macau, o Director dos Serviços de Saúde considera estas criticas um grande desafio para os profissionais de saúde e espera o pensamento razoável da sociedade. O Director dos Serviços de Saúde revelou que a doente ocultou que havia sido internada numa instituição médica no Interior da China, isto também constituiu um grande obstáculo aos exames médicos.

O Director dos Serviços de Saúde elogiou, também, os mais de 400 funcionários médicos que trabalham na linha de frente e admirou sua contribuição altruísta. Os oito doentes confirmados apresentam sintomas ligeiros, resultando da detecção precoce pelo Governo.

O Dr Lei Chin Ion apela aos cidadãos para que sejam verdadeiro e declarem o historial de viajem e os indivíduos com baixa resistência imunitária devem abster-se de sair do território. As autoridades estão a criar um sistema que pode verificar se os doentes estiveram ou não no Interior da China nos 14 dias anteriores. O Director ainda mencionou que, em muitos dos casos, pode ser detectada uma reação positiva do novo tipo de Coronavírus nas amostras de fezes do doentes, estes serviços já enviaram o resultado resultados relevantes de orientação a revistas médicas internacionais. O Director dos Serviços de Saúde salienta que, em resposta aos desenvolvimentos de epidemia, os Serviços de Saúde e o Centro Hospitalar Conde de São Januário estabeleceram Planos de contingência diferentes.

O Centro de Coordenação de Contingência do Novo Tipo de Coronavírus referiu que nas ultimas 24 horas passadas, foi registado um caso confirmado de infecção de Novo Tipo de Coronavírus. A doente é residente de Macau, com a idade de 64 anos, com residência no Edifício Wa Mau, desempregada. A 27 de Janeiro, a doente apresentou as sintomas como febre e tosse, e entre outros. No dia 28 de Janeiro, ela teve uma consulta nos Serviços de Urgência do Centro Hospitalar Conde de São Januário, mas ela não mencionou que ela já deslocou a Zhuhai e Zhongshan. Dado que o estado dela não tornou melhor, ele recorreu ao Hospital Kiang Wu em 30 e 31 de Janeiro, neste período , ele teve a febre repetida. Em 1 de Fevereiro, a pacinete dirigiu-se ao Hospital Kiang Wu para ter a consulta por causa de dor abdominal direita. Depois o internamento de hospital, através de tomografia computadorizada verificou-se que a doente sofreu a inflamação pulmonar e foi encaminhada à Urgência do C.H.C.S.J. via ambulância. Do teste em 2 de Fevereiro, foi detectado o resultado positivo ao vírus do novo tipo de coronavírus, e foi considerado como o oitavo caso confirmado em Macau, sendo a doente encaminhada à enfermaria de isolamento para os tratamentos.

A doente esteve internada no Hospital Integrado de Medicina Tradicional Chinesa e Ocidental de Zhuhai entre os dias 10 a 17 de Janeiro devido a herpes zoster. Depois de ter alta, em 17 de Janeiro, à tarde, entrou em Macau através do Posto Fronteiriço das Portas de Cerco. No dia 18, ainda sentiu dor lombar e ficou em casa por alguns dias para descansar. Saiu de Macau através do Posto Fronteiriço das Portas de Cerco e foi à cidade natal de Sanxiang, em Zhongshan de autocarro nos dias 21 e 22 onde permaneceu. Na tarde no dia 22 voltou a Gongbei de autocarro, entrando em Macau através das Portas de Cerco. Entre os dias 23 e 26, com excepção de deslocação aos cuidados de saúde para adultos no Centro de Saúde da Areia Preta no dia 23, ficou em casa. Não saiu no dia 27, começando a ter dor de garganta e tosse à noite. Comprou vegetais na loja oposta ao WA MAU SAN CHUN na manhã do dia 28 e voltou para casa, e apanhou um táxi às 20:46 para o Serviço de Urgência do CHCSJ para fazer inscrição, tendo sido a consulta médica concluída às 22h08, voltando para casa de táxi. No dia 29 não saiu de casa. Como sentiu que o seu estado clínico não teve melhorias no dia 30 e teve febre várias vezes, apanhou um autocarro n.º 7 para o Serviço de Urgência do Hospital Kiang Wu de manhã (desceu na estação da Associação Geral dos Chineses Ultramarinos de Macau). Fez a inscrição no Hospital Kiang Wu às 16h02, tendo sido concluída a consulta médica às 18h03. Depois, também apanhou um autocarro n.º 7 para regressar para casa. No dia 31, devido à dor abdominal, apanhou um autocarro n.º 7 para a consulta externa de cirurgia de Kiang Wu para tratamento médico, sendo as horas de inscrição 09h00 e a consulta médica concluída às 10h16. Após, apanhou um autocarro n.º 7 para voltar para casa. A1 de Fevereiro, como não tinha melhorias do seu estado clínico, voltou a apanhar um autocarro n.º 7 para o Serviço de Urgência do Kiang Wu, sendo as horas de inscrição 16h26. A doente pediu internamento para tratamento, de seguida, foi internada no quarto privado n.º 111 às 18h40. O exame de tomografia computadorizada (CT) de 2 de Fevereiro mostrou a manifestação de inflamação pulmonar e, o Hospital Kiang Wu chamou uma ambulância do Corpo de Bombeiros para a enviar ao Serviço de Urgência do CHCSJ. Durante estes procedimentos, a doente usou uma máscara.

Os Serviços de Saúde analisaram detalhadamente todo o processo da consulta médica da doente. Para ser prudente, o marido com quem a doente viveu, um médico e uma enfermeira do departamento de internação do Hospital Kiang Wu foram considerados como contatcos próximos, pelo que estas três pessoas precisam ficar em isolamento por 14 dias.

As outras 289 pessoas, que estavam na sala de espera do hospital no mesmo período ou são profissionais de saúde, são listadas como contactos gerais, necessitando de fazer auto-gestão de saúde por 14 dias. De acordo com a pesquisa epidemiológica, a doente ficouem casa em Macau antes do início da doença, e houve poucas oportunidades de ser infecçionada em Macau, pelo que os Serviços de Saúde acreditam que a doente é propensa a ter sido infectada em Zhuhai.

Os Serviços de Saúde salientam que a doente enfatizou o uso permanente de máscara em todas as suas deslocações pelo que o risco de infecciosidade é baixo; ao mesmo tempo instaram os cidadãos e os moradores do mesmo prédio a não entrar em pânico, mas a prestarem atenção à própria saúde.

Os Serviços de Saúde estão a cooperar com o Instituto para Assuntos Municipais para realização do trabalho de limpeza em locais próximos do prédio onde a doente viveu. Ao mesmo tempo, estão a contactar com o taxista que levou a doente naquele dia. Foi também efectuado um apelo aos indivíduos que apanharam o autocarro n.º 7 no mesmo período para prestar atenção às suas condições de saúde, sendo estes aconselhados a procurar tratamento médico em caso de indisposição. Foi esclarecido também que nos dois casos confirmados de Zhuhai em 1 de Fevereiro, os doentes não eram funcionários do casino, pelo que não houve casos de infecção durante o trabalho em casinos.

Neste momento, oito (8) doentes confirmados e internados na enfermaria de isolamento do Centro Hospitalar Conde de São Januário ainda manifestam sintomas ligeiros, um apresenta febre baixa, mas sem dificuldades respiratórias nem necessidade de usar oxigénio, sendo que alguns doentes ainda apresentam diarreia leve.

De entre os 8 doentes, 7 são residentes da cidade de Wuhan e 1 é residente de Macau.

Até às 15 horas do dia 2 de Fevereiro foram analisados em Macau 146 casos suspeitos (incluindo os 8 casos confirmados). Em 132 casos a infecção foi excluída, em seis (6) situações o resultado do teste ainda está pendente. Há 20 casos que são contactos próximos e ninguém, terminou a a observação médica.

Actualmente, existem 21 pessoas em isolamento no Centro Clínico de Saúde Pública de Coloane, dos quais 19 contactos próximos não têm febre nem sintomas, 2 casos suspeitos cujo resultado do teste ainda está pendente estão em boas condições.

Na Urgência especial do CHCSJ, nas últimas 24 horas deram entrada 6 casos suspeitos, dos quais 1 é o caso confirmado de domingo. Um foi excluído e os restantes 4 casos estão a aguardar o resultado de exame aprofundado.

Além disso, desde o primeiro caso importado em Macau em 22 de Janeiro, os Serviços de Saúde têm testado continuamente as fezes de 5 dos doentes confirmados, cujos resultados dos testes de ácido nucleico são positivos para o novo tpio de coronavírus e apresentam também sintomas gastrointestinais clínicos. Isto mostra que o novo tipo de coronavírus, além da transmissão através de gotículas e de contacto que foram identificadas, a transmissão fecal-oral é possível devido à detecção de ácidos nucleicos virais nas fezes.

Mesmo sem contacto directo com os doentes, os trabalhadores de limpeza de hospital podem ser infectados com a doença por contaminação de secreções ou fezes.

Mais de 70% dos doentes confirmados têm diarreia semelhante a drenagem durante a hospitalização.

Os funcionários da linha de frente devem ser educados para desempenhar bem as medidas padrão de controlo de infecção durante o tratamento de objectos e excrementos de doentes para reduzir o risco de infecções nosocomiais.

Prestar maior atenção à higiene pessoal e ambiental, incluindo:

Evite ficar em locais lotados; use máscaras; mantenha boa higiene das mãos também é importante; lave as mãos frequentemente com água e sabão ou com álcool. Evite tocar a boca, o nariz e os olhos antes de lavar as mãos. Durante o uso de sanitas, deve ter cuidados redobrados de higiene, deve lavar os sanitários e lavar bem as mãos depois de o usar.

Os representantes do Centro de Coordenação também falaram sobre os seguintes assuntos na conferência de imprensa: dados de entrada e saída de vários postos fronteiriços; a situação dos ocupantes da Pousada Marina Infante e a situação de residentes de Macau que permanecem em Wuhan; os serviços de aconselhamento psicológico.

Entre o dia 27 de Janeiro e o meio-dia de 2 de Fevereiro, ninguém entrou em Macau usando a apresentação de um certificado médico válido de "sem infecção de novo tipo de coronavírus".

Estiveram presentes na conferência de imprensa: Secretário para a Economia e Finanças, Dr. Lei Wai Nong, a Secretária para os Assuntos Sociais e Cultura, Dra. Ao Ieong U, o Director dos Serviços de Saúde, Dr. Lei Chin Ion, o Director do Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais, Dr. Wong Chi Hong, os Médicos-Adjuntos do Centro Hospitalar Conde de São Januário, Dr. Lo Iek Long e Dr. Lei Wai Seng, a Coordenadora do Centro de Prevenção e Controlo da Doença dos Serviços de Saúde, Dr.ª Leong Iek Hou, o Chefe do D.P.O., CPSP, Dr. Chio Song Un, a Chefe do Departamento de Licenciamento e Inspecção da Direcção dos Serviços de Turismo, Dr.ª Inês Chan, o Chefe do Departamento de Educação da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude, Dr. Kong Ngai e a Chefe do Departamento de Serviços Familiares e Comunitários do Instituto de Acção Social, Dr.ª Lei Lai Peng.

Ver galeria


Há algo de errado com esta página?

Ajude-nos a melhorar o GOV.MO

* Campo obrigatório

Enviar