O Médico Adjunto da Direcção do Centro Hospitalar Conde de São Januário, Dr. Lo Iek Long,anunciou na conferência de imprensa do Centro de Coordenação de Contingência do Novo Tipo de Coronavírusdesexta-feira (10de Abril) que, nas últimas 24 horas, não foi registado nenhum novo caso confirmado de pneumonia causada pelo novo tipo de coronavírus.Macautem um total dequarenta e cinco (45) casos diagnosticados. Os primeiros dez (10) casos tiveram alta após recuperação. Dos trinta e cinco (35) doentes confirmados actualmente internados, um (1) foi classificado como caso grave e trinta e quatro (34) com sintomas ligeiros. Há vinte (20) casos internados na enfermaria de isolamento do CHCSJ para tratamento e quinze (15) na enfermaria de isolamento do Centro Clínico de Saúde Pública de Coloane. O estado clínico do 18.ºdoente é considerado estáveleainda necessita de inalação de oxigénio de baixo fluxo. Há um (1)doente que apresenta febre,massem dificuldade em respirar.Outro pacientenecessitade recurso aoxigéniomas está embomestado clínico.
Até às 14 horas do dia10de Abril,foram registadosem Macauumtotalde3.733casos suspeitos, dos quais, 45sãocasos confirmados, 3.687são casosafastados e1caso aguarda resultado laboratorial. Há 145casos de contacto próximo e 131pessoas concluíram o isolamento.No Centro de isolamento médico provisório, estão14pessoas de contacto próximo (incluindo os4residentes de Macau que regressaram por iniciativa própria de Hubei) para observação médica. Nas últimas 24 horas, foram analisadas, pelo Laboratório de Saúde Pública, 416 amostras.Na Urgência Especial do CHCSJ,foram realizados examesaonze(11) casos suspeitos, dos quais, dez (10) foram excluídos eum(1)estápendente.
Em relação a algunsresidentesque expressaramvontadede receberem tratamentomédico emHong Kong, oDr. Lo Iek Longapelouque, durante o período de epidemia,quem necessitar detratamento médico no exterior deverecorrer ao sistema médico de Macauna medida dopossível.Afirmouaindaque o objectivo das políticas de imigração e das medidas anti-epidémicas implementadas pelos Governos locais é evitar a propagação dadoença infecciosa na comunidade e garantir a segurança dos cidadãos locais,devendo para issoos residentes de Macau respeitá-lase cumpri-las.As políticas relevantessãodointeresse público, independentementedeentradaem Hong Kong ouregressoaa Macau,um residenteprecisasermpre de ser sujeitoàobservação médica em isolamentodurante14 dias.ODr. Lo Iek Longsalientou que o sistema médico geraldeMacau, independentemente dos aparelhos, equipamentose tecnologiasmédicas,tem capacidade desatisfazer as necessidades médicas da maioria dos residentes de Macau.Acrescentou que, se necessário, os residentespodemligar paraoGabinete de Utentesdo Centro Hospitalar Conde de São Januário,através da Linha abertan.o8390 6016, oudirigir-seaoátrioouao Serviço de Urgência doCentro Hospitalar Conde de São Januáriopara solicitarosserviços médicos relevantes.Asautoridades farão o possível para fornecer assistência.Quando umacondição médica com risco de vidafor encontradae o sistema médico de Macau nãoconseguir lidar com ela, o Governo da RAEM procederáa discussãoda mesmacom o Governo de Hong Kongparaa sua resolução.
A Coordenadora do Núcleo de Prevenção e Doenças Infeciosas e Vigilância da Doença do Centro de Prevenção e Controlo da Doença, Dr.ª Leong Iek Hou, informou que, no dia9de Abril, mais2 (dois)residentes de Macauforam submetidos à observação médica. Até ao dia9de Abril, foram enviados,numtotalcumulativo,para observação médica,3.934indivíduos. Em observação médica estão ainda912indivíduos, dos quais907em hotéis designados e5nas instalações dos Serviços de Saúde.
Na conferência de imprensa, o Chefe do Departamento de Estudos e Recursos Educativos dadaDirecção dos Serviços de Educacao e Juventude(DSEJ), Dr. Wong Kin Mou,afirmou que as autoridades, apóster auscultado,por várias vezes,os representantes do sector educativo e os responsáveis das escolas sobre o reinício das aulas,estudaram e elaboraram, activamente, um plano para oseureinício. A DSEJ eos parceiros do sector educativo estãobastantepreocupados com a avaliação dos alunos após o reinício das aulas e comaformacomo serãotratadasda progressãoeretenção escolar dos alunos, portanto,tendo por isso sidoelaborado um plano adequado.Havendo temposuficiente após o reinício das aulas neste ano lectivo, a avaliação dos alunos poderá ser realizada, de forma flexível,com uma combinação daavaliação formativa com a avaliação sumativa. Recomenda-se, contudo, que ambas sejam aplicadas de forma suave epoucorígida. Se as aulas não forem retomadas ou o tempo para o seu reinício formuitocurto, não é adequado realizar-seuma avaliação sumativa e é recomendável que os alunos nãotenham de repetir o ano.
A Chefe do Departamento dos Serviços de Turismo, Dr.ª Inês Chan, deu informações sobre o número de pessoas em observação médica em hotéis designados pelo Governo.Devido à suspensão dos transportes públicos entre Macau e Hong Kong, oGabinete de Gestão de Crises do Turismo(GGCT)recebeu um total de 40 pedidos de informação ou assistência, dos quais, 14pedidos deregresso a Macaude pessoas que estão emtratamento médico em Hong Kong, 3de pedidos paratratamento em Hong Kong,10pedidos de regresso a Hong Kong deindivíduos que estão em Macau, 9pedidos de regresso a Macau deindivíduos que estãoem Hong Kong (residentes de Macau e de Hong Kong), e 4 casosa informarem dasua localização. Após a coordenação de várias partes, a linha rápida de Hong Kong e Macau, depois de receber a confirmação do GGCT, vai buscar, a título excepcional, os residentes de Macau que tenham concluído o tratamento por motivo de doença em Hong Kongpara o regresso aMacau,sendo,após o regresso a Macau, os doentes submetidos a isolamento médico durante 14 dias de acordo com os procedimentos estabelecidos,para issoos doentes em causa devem ligar para o GGCT (linha aberta n.º 2833 3000)no mínimo48 horasde antecedênciapara o devidoapoio. Além disso, outras pessoas não serãopermitidasregressara Macauemcarro fretado, nem as companhias de autocarros transfronteiriçospodem prestamserviços de autocarro fretado a estes indivíduos.Reiterouaindaque os doentes têm o direito de optar livremente por recorrera ummédico caso nãoaceitemo tratamento em Macau,devendo para issoprovidenciar por si próprioso transporte para Hong Kong paraaprocuradeassistência médica.
O Chefe da Divisão de Ligação entre Polícia e Comunidade e Relações Públicas,Dr. Lei Tak Fai, explicou o encaminhamento dos visitantes provenientes de áreas de alta incidência para os postos de exame médico temporários, aactualsituação da cidade e a situação deentradas e saídas de Macau.