O Médico-Adjunto da Direcção do Centro Hospitalar Conde de São Januário (CHCSJ), Dr. Lo Iek Long, revelou, na conferência de imprensa do Centro de Coordenação de Contingência do Novo Tipo de Coronavírus, os dados recentes da situação epidémica.
Já passaram quarenta e nove (49) dias desde que foi diagnosticado o último caso de pneumonia causada pelo novo tipo de coronavírus. E sessenta (60) dias consecutivos, que não é registado nenhum caso relacionado com casos importados. Macau tem um total de quarenta e cinco (45) casos diagnosticados, dos quais, quarenta e três (43) são casos importados e dois (2) casos relativos a casos importados. Não há registo nem ocorrência de transmissão comunitária em Macau. Foram registados quarenta e quatro (44) casos classificados com sintomas ligeiros e um (1) como caso grave. Não foram registados em Macau casos mortais.
Todos os doentes recuperaram e tiveram alta. Os indivíduos considerados contactos próximos em vigilância concluíram as medidas de isolamento. Cinco (5) pessoas estão em isolamento de convalescença no Centro Clínico de Saúde Pública; neste momento, não está ninguém internado no Centro de Isolamento Provisório do Complexo de Cuidados de Saúde das Ilhas.
No dia 25 e 26 de Maio, foram realizados um número total de 1.094 e 1.407 testes de ácido nucleico do novo tipo de coronavírus em Macau.
Devido à baixa procura na marcação testes o horário de funcionamento no Posto de Testes de Ácido Nucleico para Vírus – Pac On será ajustado, desde amanhã (28), para das 10h às 19h; e o horário no Posto de Teste de Áclido Nucleico do CHCSJ manter‑se‑á inalterado, ou seja, das 9h às 17h. O horário de prestação de serviços será ajustado de acordo com o número de pessoas testadas.
O Médico-Adjunto da Direcção do CHCSJ reiterou que actualmente os residentes de Macau, trabalhadores não residentes do Interior da China e outras pessoas podem fazer marcação para testes de ácidos nucleicos, mas para os residentes de Macau e trabalhadores não residentes apenas o primeiro teste de ácidos nucleicos é gratuito. Os testes seguintes serão pagos pelos próprios. O médico-adjunto da direcção do CHCSJ alertou ainda que há idosos que acham que depois de serem submetidos ao teste de ácidos nucleicos, podem passar por posto fronteiriço e deslocar-se a Zhuhai. O Dr. Alvis Lo enfatizou que os resultados dos testes de ácido nucleico não significam que os indivíduos podem deslocar-se livremente a Zhuhai. Os cidadãos devem prestar atenção se pertencem, ou não, a grupos isentos de observação médica em Zhuhai antes de se submeterem a teste de ácido nucleico, caso contrário, os resultados do teste de ácido nucleico não são muito úteis.
Sobre as questões levantadas pela comunicação social relacionadas com a facilidade no acesso à entrada de saída, o Dr. Alvis Lo referiu que, actualmente, apenas os trabalhadores não residentes do Interior da China que têm domicílio na Cidade de Zhuhai ou titulares de cartão de residência da Cidade de Zhuhai estão isentos de observação médica em Zhuhai, enquanto os outros trabalhadores não residentes não estão isentos. A política de isenção de Zhuhai não pode ser determinada unilateralmente por Maca, e o Governo da RAEM continuará a comunicar e negociar com Zhuhai para permitir que mais pessoas sejam isentas de observação médica. Os cidadãos devem ser pacientes.
O Lo Iek Long ressalvou que, a epidemia está repleta de incertezas, por isso as medidas restritivas devem ser implementadas de forma rápida e as medidas de relaxamento devem ser concretizadas, após uma avaliação abrangente e um plano detalhado. A facilidade no acesso à entrada de saída depende dos vários factores necessários. De momento, não há um calendário concreto para reposição de qualquer medida, o Governo da RAEM tem mantido a comunicação com a Zhuhai e Hong Kong e irá proceder ao ajuste as medidas de entrada e saída, segundo a alteração epidémica. Qualquer informação avançada será anunciada, de forma uniforme.
O Dr. Alvis Lo Iek Long salientou que o Governo da RAEM irá organizar a observação médica de 14 dias, destinada àqueles que regressem a Macau e que sejam provenientes de áreas de alta incidência, para detectar se essa pessoa está ou foi infectada pela pneumonia causada pelo novo tipo de coronavírus, através dos sintomas e dois testes de ácido nucleico, no início e no final do isolamento. Segundo experiências anteriores, tudo isso já é suficiente prevenir o risco de transmissão na comunidade de Macau.
Quanto ao teste de anticorpos, os Serviços de Saúde têm técnicas e aptidão para este assunto, mas esse teste tem pouco efeito na identificação se o paciente está infectado e carece da colheita de sangue, daí poder ser inconveniente para o público. Não é complicado incluir este trabalho nos procedimentos, contudo é necessário ter em conta o equilíbrio operacional e necessidade real, portanto, neste momento, o teste de anticorpos não será implementado às pessoas que regressem a Macau.
A Coordenadora do Núcleo de Prevenção de Doenças Infecciosas e Vigilância de Doença do Centro de Prevenção e Controlo da Doença, Dr.ª Leong Iek Hou, informou que, no dia 25 e 26 de Maio, foram submetidos à observação médica mais quarenta e sete (47) indivíduos, vinte e seis (26) dos residentes de Macau e vinte e um (21) não residentes de Macau. Até ao ontem (dia 26), foram enviados, no total, para a observação médica, 4.582 indivíduos, e há ainda 250 indivíduos em observação médica num hotel designado.
Após questões dos meios de comunicação, a Dr.ª Leong Iek Hou referiu que, actualmente, há duas medidas para orientações de uso de máscaras, no âmbito de elaboração ou revisão, respectivamente, são: quais as circunstâncias em que o público pode não usar máscaras; quais são as circunstâncias em que o público deve usar máscaras. Esses conteúdos serão adicionados nas orientações. Após a revisão dessas orientações, as instruções serão emitidas, uniformemente.
A Chefe de Departamento dos Serviços de Turismo, Dr.ª Inês Chan, actualizou a situação e número de pessoas em observação médica em hotéis designados pelo Governo em resposta às perguntas colocadas pelos jornalistas. O Chefe de Divisão, Dr. Ma Chio Hong, referiu a actual situação da cidade, a situação de entradas e saídas de Macau, entre outros assuntos.
Estiveram presentes na conferência de imprensa o Médico-Adjunto da Direcção do CHCSJ, Dr. Lo Iek Long, o chefe do Departamento de Ensino da DSEJ, Dr. Wong Ka Ki, a Chefe do Departamento de Licenciamento e Inspecção da Direcção dos Serviços de Turismo, Dr.ª Inês Chan, o Chefe da Divisão de Operações e Comunicações, Dr. Ma Chio Hong, e a Coordenadora do Núcleo de Prevenção de Doenças Infecciosas e Vigilância de Doença do Centro de Prevenção e Controlo da Doença, Dr.ª Leong Iek Hou.