Saltar da navegação

134 dias consecutivos sem casos de COVID-19 em Macau A partir de 00h00 do dia 12 de Agosto (Quarta-feira), pessoas que reúnem condições para entrar no Interior da China a partir de Macau não serão sujeitas à observação médica

Foto em anexo 1: Conferência de imprensa regular realizada pelo Centro de Coordenação de Contingência do Novo Tipo de Coronavírus

A Secretária para os Assuntos Sociais e Cultura, Dr.ª Ao Ieong U, na conferência de imprensa do Centro de Coordenação de Contingência do Novo Tipo de Coronavírus, segunda-feira, 10 de Agosto,referiu que, desde o desenvolvimento da epidemia até ao presente, não houve qualquer transmissão comunitária da Covid-19 em Macau, sendo Macau classificada como uma área debaixo risco epidémico. Com a medida que autoriza a passagem fronteiriçaentre Macau e Zhuhai, as nove cidades da Baía Grande e a toda a Província de Guangdong, a mobilidade de pessoas e a implementação de medidas de passagem fronteiriça de veículos com dupla matrícula entre a Província de Guangdong e Macau, a sociedade de Macau voltou progressivamente ao normal e entrou na fase de prevenção da epidemia por norma. Com vista a retomar ainda mais a passagem fronteiriça e os vistos individuais, o Governo da Região Administrativa Especial de Macau e o Governo Central continuam em negociações e a coordenar medidas.

No dia 10 de Agosto (hoje), foi recebido um aviso do Gabinete para os Assuntos de Hong Kong e Macau do Conselho do Estado, cujo principal conteúdo é: a partir das 00h00 do dia 12 de Agosto, os indivíduos que entram no Interior da China a partir de Macau, sem historial de viagens nem de residência no estrangeiro ou outras regiões do exterior (Hong Kong ou Taiwan) nos últimos 14 dias, com certificado válido de resultado negativo do teste de ácido nucleico realizado nos últimos 7 dias, ou com Código de Saúde com mensagem do resultado negativo do teste de ácido nucleico nos últimos 7 dias, não serão sujeitos a observação médica de 14 dias nos vários locais do Interior da China. A alfândega desses vários locais só implementa a colheita de amostra para o teste de ácido nucleico e adopta as respectivas medidas de observação médica a quatro tipos de indivíduos, os casos confirmados, os casos suspeitos, casos descobertos com febre ou sintomas de tratos respiratórios e os casos de contacto próximo com casos confirmados durante a inspecção sanitária nos postos fronteiriços.

A Secretária ainda reiterou que, presentemente, os portadores de passaporte estrangeiroainda não podem entrar no Interior da China, só os portadores de Salvo-conduto para Deslocação ao Interior para os Residentes de Hong Kong e Macau, de passaporte da China e documento de viagem da China, podem entrar no Interior da China a partir de Macau. Além disso, a partir de 12 de Agosto, serão retomados os pedidos de vistos individuais e de visto de grupo para Macau, aos cidadãos da Cidade de Zhuhai e aos titulares de cartão de residência da Cidade de Zhuhai.

A Secretária, Dr.ª Ao Ieong U, acrescentou que, de acordo com o desenvolvimento de da epidemia, as medidas de prevenção e controlo serão dinamicamente ajustadas por meio de um mecanismo de “disjuntor”. Caso a situação epidémica piore em Macau e o risco de epidemia seja ajustado para o nível médio-alto, serão retomadas as medidas de suspensão, ou seja, será retomada a implementação da observação médica centralizada de 14 dias a indivíduos que entram a Macau, até que o nível de avaliação de risco da epidemia em Macau volte a ser de risco baixo. A Secretária ainda apelou à população para a contínua coordenação das medidas de prevenção e controlo adoptadas pelo Governo da RAEM, de modo a que Macau se mantenha no risco baixo de epidemia, e ainda agradeceu à população pela sua cooperação nos últimos meses.

Na reunião, a Secretária ainda apresentou os arranjos complementares implementados em resposta às novas medidas. Caso os residentes de Macau entrem em cidades ou províncias do Interior da China por via marítima ou aérea, podem, com a apresentação de bilhete de barco e de avião do seu itinerário, solicitar o relatório do teste de ácido nucleico em papel aos Serviços de Saúde, de modo a poderem apresentar a mensagem de relatório de teste de ácido nucleico no “Código de saúde de Macau” ou o relatório de teste de ácido nucleico em papel na alfândega ou no hotel de destino. Caso os residentes de Macau saiam da Província de Guangdong por via terrestre, ainda sugere que esses solicitem aos Serviços de Saúde o relatório de teste de ácido nucleico em papel, caso se desloquem a outras províncias do Interior da China. Para os turistas podem entrar em Macau por via marítima, terrestre e aérea, devem ainda apresentar o relatório de teste de ácido nucleico. O resultado do teste de ácido nucleico dos residentes de Zhuhai constará no “Código de Saúde da Província de Guangdong”, residentes de outras províncias do Interior da China devem apresentar o relatório de teste de ácido nucleico em papel.

O Director dos Serviços de Saúde, Dr. Lei Chin Ion referiu que, de acordo com o mecanismo de “disjuntor” implementado pelo Estado, quando registado um caso local numa região, a região é classificada como uma região de médio risco, e quando houver registo de mais 10 casos locais numa região, então essa é classificada como uma região de alto risco. Caso se registe um caso local em Macau (que não seja caso importado nem caso relativo a caso importado), o Governo da RAEM irá implementar o mecanismo de “disjuntor” e as respectivas medidas de acordo com os diferentes níveis de risco. Quanto a Dalian e Xinjiang, essas continuam a ser regiões de alta incidência, aos indivíduos que tenham estado nas regiões de alta incidência e pretendam entrar em Macau, ou aos residentes de Macau que tenham deslocado às regiões de alta incidência e pretendam entrar no Interior da China, o controlo sanitário deve ser realizado obrigatoriamente em conformidade com as medidas locais.

A Coordenadora do Núcleo de Prevenção de Doenças Infecciosas e Vigilância de Doença do Centro de Prevenção e Controlo da Doença dos Serviços de Saúde, Dr.ª Leong Iek Hou, fez nota que, até ao dia 10 de Agosto, não se registou qualquer transmissão de COVID-19 na comunidade, isto é, há 134 dias consecutivos e que já se passaram 45 dias sem diagnóstico de casos importados. Macau diagnosticou, até à data, quarenta e seis (46) casos, dos quais, quarenta e quatro (44) são casos importados e só dois (2) são relativos a casos importados. Quarenta e seis (46) pessoas tiveram alta. Não há registo de qualquer infecção entre os profissionais de saúde nem casos mortais. Todos os doentes recuperados concluíram o isolamento do período de convalescença, não há nenhum caso de contacto próximo em observação médica. Nos dias 7, 8 e 9 de Agosto, foram realizados 21.587 testes de ácido nucleico do novo tipo de coronavírus em Macau, e mais de 311 indivíduos foram submetidos à observação médica. No total, foram enviados para a observação médica 10.641 indivíduos. Há, ainda 1.326 indivíduos em observação médica dos quais 1.317 em hotéis designados, 8 em embarcações de pesca e 1 em instalação dos Serviços de Saúde.

Em relação ao caso ocorrido esta manhã (dia 10 de Agosto) no Posto de Testes do Terminal Marítimo de Passageiros Pac On, relativo à suspeita de uma bebé de 9 meses de idade ter engolido a ponta de uma zaragatoa que partiu durante a realização da colheita de amostra por zaragatoa orofaríngea para teste de ácido nucleico, a Dr.ª Leong Iek Hou respondeu na conferência de imprensa. Para mais informações, consulte o outro comunicado de imprensa. Em resposta ao incidente, as autoridades de saúde consideram que, uma vez que indivíduos menores de 18 anos têm um grau de coordenação relativamente baixo, sendo possível a ponta da zaragatoa parti durante a colheita da amostra, o que pode causar complicações no tracto respiratório e digestivo, a partir do presente momento, ficou estipulado que, para os indivíduos menores de 18 anos, passa a ser obrigatório utilizar a zaragatoa nasofaríngea para a colheita de amostras aquando da realização de testes. A partir de quinta-feira (dia 13 de Agosto), os maiores de 18 anos vão poder optar por zaragatoa orofaríngea ou nasofaríngea para a colheita de amostras, com tomada de conhecimento e consentimento, enquanto os menores de 18 anos com marcação prévia para realização do teste em Pac On vão receber uma mensagem de texto; com a apresentação desta mensagem esses vão poder fazer a colheita da amostra através de zaragatoa nasofaríngea no Posto de Testes do Fórum de Macau ou do CHCSJ conforme a hora e data da original marcação. Solicitou que os indivíduos com marcação antes das 17:00 horas dirijam ao Posto de Testes do Fórum de Macau e aqueles com marcação depois das 17:00 horas devem dirigir-se ao Posto de Testes do CHCSJ.

No que diz respeito a uma falha temporária do sistema do código de saúde pelas 09h03 desta manhã (dia 10), a Dr.ª Leong Iek Hou afirmou que, de acordo com o relatório da equipa técnica, dado um dos dois servidores utilizados pelo sistema do código de Saúde ter avariado, todos os dados só puderam ser processados pelo outro servidor, razão pela qual alguns requerentes não conseguiram obter um “Código de Saúde” durante esse período. A equipa técnica procedeu de imediato ao trabalho de correcção do sistema e este retomou totalmente a operação normal às 09h16. Referiu ainda que a capacidade de realização de testes de ácido nucleico em Macau subiu de 16.000 para 23.000 quotas por dia, tendo o sistema de marcação funcionado de forma satisfatória. Actualmente, os residentes podem proceder de imediato ao teste do ácido nucleico após marcação.

O Subdirector da DSES, Subst.º, Dr. Chan Iok Wai, disse que o Governo da RAEM tem recebido, sucessivamente, pedidos de ajuda de estudantes do ensino superior de Macau ou dos seus pais, que prosseguem estudos em Portugal, cujas instituições de ensino lhes estão a exigir que regressem aos seus locais de estudo para o novo ano lectivo, no entanto, estes estão preocupados com o regresso a Portugal por a situação epidémica lá ainda não ter acalmado. Com o intuito de recolher informações sobre as situações respeitantes a esses alunos, para que o Governo da RAEM possa prestar um apoio adequado, a Direcção dos Serviços do Ensino Superior irá abrir, às 12h00 de amanhã (dia 11), um sistema de registo destinado aos estudantes de Macau que vão estudar em Portugal no novo ano lectivo, ou aos estudantes do ensino superior de Macau que estudam em Portugal. Por outro lado, a DSES e a Delegação Económica e Comercial de Macau, em Lisboa, irão manter um contacto estreito. Os estudantes de Macau que actualmente estão a frequentar cursos em Portugal podem contactar a Delegação Económica e Comercial de Macau em Lisboa quando encontrem dificuldades na vida ou nos estudos.

O Chefe da Divisão de Operações e Comunicações do CPSP, Dr. Ma Chio Hong relatou a actual situação da cidade e a situação de entradas e saídas de Macau, etc..A Chefe da Divisão de Relações Públicas da Direcção dos Serviços de Turismo, Dr.ª Lau Fong Chi, reportou o número de pessoas em observação médica em hotéis designados. Além disso, a Chefe referiu que, devido ao aumento do número de visitantes que se têm deslocado a Macau nos últimos dias, o Governo da RAEM, a partir da terça-feira (dia 11), vai recorrer ao Hotel Arte Regência, situado na Taipa, com 270 quartos, como hotel designado para efeitos de observação médica. Estes dois responsáveis também responderam às relevantes perguntas dos mídias.

Estiveram presentes na conferência de imprensa a Secretária para os Assuntos Sociais e Cultura, Dr.ª Ao Ieong U, o Director dos Serviços de Saúde, Dr. Lei Chin Ion, o Subdirector da Direcção dos Serviços do Ensino Superior, Subt.º, Dr. Chan Iok Wai, o Chefe da Divisão de Operações e Comunicações do Corpo de Polícia de Segurança Pública, Dr. Ma Chio Hong, a Chefe da Divisão de Relações Públicas da Direcção dos Serviços de Turismo, Dr.ª Lau Fong Chi, e a Coordenadora do Centro de Prevenção e Controlo da Doença, Dr.ª Leong Iek Hou.

Ver galeria