Recentemente, o Centro de Estudos para a Capacidade de Tradução e Interpretação dos Países (em inglês: Research Centre for Country-specific Translation and Interpretation Capacity) da Universidade de Estudos Estrangeiros de Pequim publicou, pela primeira vez, o "Índice global de capacidade de tradução e interpretação dos países" e "Índice de capacidade de tradução e interpretação das universidades da China", sendo estes os primeiros índices no mundo criados para avaliar a capacidade de tradução e interpretação dos países e a capacidade de tradução e interpretação das universidades. No ranking do "Índice de capacidade de tradução e interpretação das universidades da China 2019", o Instituto Politécnico de Macau (IPM) é uma das instituições que lidera o ranking da capacidade de tradução e interpretação das universidades da China, conseguindo o 6.º lugar nas regiões de Hong Kong, Macau e Taiwan e o 1.º lugar em Macau.
Os estudos sobre o índice de capacidade de tradução e interpretação são estudos multidisciplinares, pioneiros e originais, realizados no âmbito da nova arte literal e através da perspectiva humanística digital. Estes dois índices recentemente publicados contêm os primeiros estudos no mundo sobre o índice de capacidade de tradução e interpretação dos países e sobre o índice de capacidade de tradução das instituições de ensino superior, nos quais, o "Índice global de capacidade de tradução e interpretação dos países 2019" inclui 198 países e regiões do mundo, enquanto o "Índice de capacidade de tradução e interpretação das universidade da China 2019" inclui 454 instituições de ensino superior do País que ministram cursos/disciplinas em tradução.
Sendo objecto da grande atenção pelos sectores profissionais de tradução, de educação e de outros sectores sociais, o Índice de capacidade de tradução e interpretação das universidades da China é constituído por mais de 30 indicadores científicos, incluindo os índices relacionados com a capacidade de prática de tradução e interpretação, a capacidade de ensino de tradução e interpretação, a capacidade de estudos de tradução e interpretação, e a influência de media online de tradução. A respectiva investigação mostra que, entre instituições de ensino superior nas regiões de Hong Kong, Macau e Taiwan, o IPM ocupa o 2.º lugar no ranking sobre a capacidade de ensino de tradução e interpretação; ocupa o 4.º lugar no ranking sobre a influência de media online de tradução; ocupa o 10.º lugar no ranking sobre a capacidade de prática de tradução e interpretação; e ocupa o 11.º lugar no ranking sobre a capacidade de estudos de tradução e interpretação.
Com a sua rica experiência de ensino superior em tradução e línguas, o IPM tem vindo a expandir a cooperação académica com as instituições de ensino superior nacionais e estrangeiras, e tem vindo a alargar a oferta de cursos de doutoramento, mestrado e licenciatura em várias áreas relacionadas, empenhando-se na formação de profissionais de tradução de alta qualidade. Nos últimos anos, o IPM conseguiu criar o primeiro centro de investigação em engenharia do Ministério de Educação nas regiões de Hong Kong e Macau, o qual se dedica à investigação avançada sobre a tradução automática e as tecnologias aplicadas de inteligência artificial, estabelecendo, em cooperação com a União Europeia, o Centro Internacional Português de Formação em Interpretação de Conferência, sendo ainda o primeiro local de realização dos exames CATTI nas regiões de Hong Kong e Macau. Tudo isto reflecte um reconhecimento profissional nacional e internacional do ensino de tradução e da capacidade profissional do IPM.
Ver galeria