Saltar da navegação

Alunos do ensino não superior começam aulas conforme previsto em Setembro e os do ensino superior podem retomar aulas presenciais∣ Vacinação escolar no início de Setembro

Conferência de imprensa do Centro de Coordenação de Contingência do Novo Tipo de Coronavírus

O Director subst.o da a Direcção dos Serviços de Educação e de Desenvolvimento da Juventude (DSEDJ), Kong Chi Meng anunciou na conferência de imprensa do Centro de Coordenação de Contingência do Novo Tipo de Coronavírus, segunda-feira, 23 de Agosto, que os alunos do ensino não superior começam as aulas, conforme previsto a partir do dia 1 de Setembro, e os do ensino superior podem retomar, gradualmente, as aulas presenciais no dia 6 de Setembro. No dia 13 de Agosto, a DSEDJ propôs um plano preliminar, no qual se exige que os alunos, os professores e os funcionários, devem regressar ao local de residência, em Macau, em Zhuhai ou em Zhongshan, nos 14 dias anteriores ao de abertura das aulas ou retoma do ensino presencial. Por enquanto, a maioria dos quais já tinha regressado à sua residência habitual.

A fim de garantir que, no novo ano lectivo, as aulas possam começar com segurança e a saúde do grupo estudantil possa ser garantida, quer a DSEDJ, quer os sectores de saúde implementarão, com critérios mais elevados, as medidas antiepidémicas na abertura das aulas, de modo que nos cinco dias anteriores à abertura das aulas ou à retoma das aulas presenciais e numa única vez, para alguns estudantes, professores e funcionários, seja realizado um teste. Os destinatários do teste são os próprios estudantes, professores e funcionários, bem como as pessoas com quem residam, que tenham estado nas áreas fora das três regiões de Macau, Zhuhai e Zhongshan, após 6 de Agosto. Os alunos, professores e funcionários acima referidos deverão apresentar uma captura de imagem de amostragem, aquando do regresso às aulas.

O teste será providenciado nos actuais seis postos e pontos do teste de ácido nucleico de Macau, o período de teste é dividido, respectivamente, entre 27 e 31 de Agosto para o ensino não superior e de 1 a 5 de Setembro para o ensino superior. Será instalada uma plataforma especial para marcação prévia, que irá fornecer testes gratuitos, entretanto, o resultado não poderá ser usado como a utilidade de passagem fronteiriça.

A autoridade competente irá aumentar o número de marcações e de testes por hora, nos actuais postos e pontos do teste de ácido nucleico, acrescentando mais pontos de amostragem, criando-se ainda corredores escolares, por forma a facilitar a realização do teste aos professores e alunos.

Todos os alunos, professores e funcionários transfronteiriços que, para efeitos de passagem fronteiriça, tenham um resultado válido do teste de ácido nucleico realizado nos cinco dias anteriores à abertura das aulas são isentos de participar neste teste em Macau. Por outro lado, se alguém não conseguir concluir o teste de ácido nucleico na data exigida, o mesmo só poderá regressar à escola, após a realização do teste a expensas próprias.

O Médico-Adjunto da Direcção do Centro Hospitalar Conde de São Januário, Dr. Tai Wa Hou anunciou que, até ao 23 de Agosto nunca houve uma transmissão comunitária da COVID-19 em Macau e por 20 dias consecutivos não foram registados mais casos importados nem casos relacionados com casos importados.

Macau diagnosticou, até à data, sessenta e três (63) casos, dos quais, cinquenta e oito (58) são casos importados do exterior e cinco (5) são relacionados com casos importados. Cinquenta e nove (59) pessoas tiveram alta. Não há registo de qualquer infecção entre os profissionais de saúde nem casos mortais.

Actualmente, nas enfermarias de isolamento do Centro Hospitalar Conde de São Januário (CHCSJ) há quatro (4) doentes confirmados que estão em estado estável, nenhuns desses necessitam de respirar oxigénio ou com sintomas de febre ou respiratórios ligeiros. No Centro Clínico de Saúde Pública de Coloane estão internadas: quatro (4) pessoas diagnosticadas (no exterior) de recaída de infecção assintomática; quatro (4) pessoas no período de isolamento para convalescença; dez (10) indivíduos provenientes de áreas de alto risco com anticorpos positivos. Entre os três dias consecutivos (20 a 22 de Agosto) foram testadas em Macau 51.774 pessoas.

O médico-adjunto, Dr. Tai Wa Hou relatou que, até às 16h00 de 23 de Agosto, cumulativamente, foram administradas 582.592 doses da vacina, num total de 320.034 pessoas vacinadas, das quais, 55.610 com a primeira dose da vacina e 264.424 pessoas completaram as duas doses da vacina. Nas últimas 24 horas, foram registados sete (7) eventos adversos ligeiros; zero (0) evento adverso grave, sendo quatro (4) casos relativos à vacina inactivada da Sinopharm e três (3) casos relativos à vacina de BioNTech mRNA. Desde o início da vacinação até ao presente momento, houve 2.453 notificações de eventos adversos, incluindo 2.445 ligeiros, oito (8) graves.

Em relação aos procedimentos de rotina da vacinação, o médico-adjunto, Dr. Tai Wa Hou destacou que quando o pessoal dos serviços no âmbito de saúde realiza qualquer procedimento de rotina de injecção intramuscular, sempre retira o êmbolo para garantir que a vacina não entre na veia durante a injecção.

Sobre o aumento da taxa de vacinação entre os jovens e sobre o progresso da vacinação escolar, o médico- adjunto referiu que a taxa de vacinação contra a COVID-19 para os jovens entre idades de 12 anos e 19 anos em Macau aumentou de 20% registados há duas semanas passou para 24,3%, enquanto a taxa de vacinação contra a COVID-19 para idosos com idades compreendidas entre os 60 e 69 anos também aumentou de 20% para 27%. A taxa de vacinação das duas faixas etárias tem aumentado lentamente, o que mostra que o trabalho de promoção e medidas de conveniência por parte das autoridades estão a surtir efeito. As autoridades continuarão a divulgação e a promover a vacinação , na esperança de aumentar, ainda mais, a taxa de cobertura de vacinação contra a COVID-19 em Macau.

O Dr. Tai Wa Hou também destacou que a vacinação escolar está prevista para o início de Setembro. Como uma maioria de escolas estão envolvidas, após as escolas consultarem os desejos dos pais e alunos, os Serviços de Saúde prestarão serviços de proximidade de vacinação às escolas com um grande número de alunos que têm vontades de ser vacinados, enquanto as escolas com um pequeno número de alunos a vacina será disponibilizada, por grupos, no Fórum de Macau.

A Coordenadora Dr.ª Leong Iek Hou relatou que, no dia 22 de Agosto, mais 309 pessoas foram submetidas à observação médica, das quais, 116 são residentes de Macau e 193 não residentes de Macau.

Até ao dia 22 de Agosto (Domingo), o número acumulado de pessoas submetidas à observação médicas era de 47.443. Actualmente, há 1.411 pessoas que se encontram a receber observação médica, das quais, 1.403 pessoas em hotéis designados e 8 pessoas em instalações dos Serviços de Saúde.

Na quarta-feira, 25 de Agosto, inicia o 33.º plano de fornecimento de máscaras destinado aos residentes de Macau. No ultimo plano foram vendidas 4,09 milhões de máscaras num total de 216 milhões de máscaras vendidas (para detalhes, ver outro comunicado https://www.gcs.gov.mo/detail/pt/N21HW2YQQK?7).

Sobre a eventual entrada de trabalhadores não residentes domésticos em Macau, em resposta a isto, a coordenadora Dr.ª Leong Iek Hou afirmou que a actual política de entrada de Macau ainda não permite a entrada de estrangeiros. A actual situação epidémica nos países de origem dos trabalhadores não residentes domésticos de Macau, como Filipinas e Vietnam, são bastante graves, e as autoridades avaliam se ajustam as medidas de entrada em resposta ao desenvolvimento da epidemia.

Na conferência, a Chefe de Departamento da Direcção dos Serviços de Turismo, Dr.ª Lau Fong Chi reportou o número de pessoas em observação médica em hotéis designados.

O Chefe da Divisão de Relações Públicas do Corpo de Polícia de Segurança Pública, Dr. Lei Tak Fai relatou a actual situação da cidade e a situação de entradas e saídas de Macau. Ambos também responderam as perguntas de jornalistas.

Estiveram presentes na conferência de imprensa: o Director subst.o da DSEDJ, Dr. Kong Chi Meng, o Médico-Adjunto da Direcção do Centro Hospitalar Conde de São Januário, Dr. Tai Wa Hou, a Chefe do Departamento de Comunicação e Relações Externas, Dr.ª Lau Fong Chi, o Chefe da Divisão de Relações Públicas do Corpo de Polícia de Segurança Pública, Dr. Lei Tak Fai, e a Coordenadora do Núcleo de Prevenção de Doenças Infecciosas e Vigilância de Doença do Centro de Prevenção e Controlo da Doença dos Serviços de Saúde, Dr.ª Leong Iek Hou.

Ver galeria