Saltar da navegação

Novo caso representa o risco de transmissão na comunidade | Residentes devem ficar em casa, reduzir saídas e evitar aglomerações

Conferência de imprensa do Centro de Coordenação de Contingência do Novo Tipo de Coronavírus

Em resposta ao 72.º caso confirmado em Macau, o Director dos Serviços de Saúde, Dr. Alvis Lo Iek Long anunciou que o Centro de Coordenação de Contingência implementou uma série de trabalhos conforme plano previsto, incluindo as quatro partes:

1) Realizar investigações epidemiológicas, localizar a fonte de infecção o mais rápido possível e verificar se esse caso está relacionado com os casos confirmados importados anteriores;

2) Por meio de investigações epidemiológicas o mais rápido possível, isolar os grupos-chave de alto risco, incluindo indivíduos de contacto próximo, indivíduos de contacto próximo por via secundária e pessoas com mesmos percursos com casos em causa, e cortar os meios de transmissão o mais rápido possível;

3) De acordo com o plano de prevenção e controlo com mais precisão contra a epidemia baseado em zonas e níveis, os dois dos hotéis onde o doente permaneceu, nomeadamente, o “Grande Emperor Hotel Macau” e o “The Victoria Hotel Macau” e os edifícios junto aos quais trabalhava, estão divididos em áreas de código vermelho e amarelo. A área de código vermelho é equivalente à área fechada controlada no Interior da China e a área do código amarelo é equivalente à área de alerta no Interior da China.

4) Decidir-se iniciar o 3.o teste de ácido nucleico em massa às 21h00 segunda-feira (dia de 4), com previsão de conclusão em 3 dias, e esforçar-se para ser concluído em 48 horas. (Consultar também os detalhes: https://www.gcs.gov.mo/detail/zh-hant/N21JDjMNVV?6). Os postos do 3.o teste de ácido nucleico em masssa foram reduzidos de 52 para 41 postos após análise. O principal motivo foi a redução do número de postos pequenos localizados em hotéis que comportam poucos locais de amostragem com elevada probabilidade de causar aglomeração das pessoas. Ao mesmo tempo, considerando que o número de pessoas necessárias para a passagem fronteiriço urgente desta vez é reduzido, prevê-se que a procura pelos pontos de amostragem pagos dominua. O Dr. Alvis Lo Iek Long salientou que, embora o número de locais de teste tenha reduzido, o número total de locais onde irá haver recolha de amostras não mudou muito.

O Dr. Alvis Lo Iek Long fez ainda nota que após o anúncio da isenção das medidas de observação médica em isolamento entre Zhuhai e Macau publicado nas 15H00 de Domingo passado (dia 3 de Outubro), mais de 40.000 pessoas foram submetidas ao teste de ácido nucleico, mas após o 72.º caso ter sido diagnosticado esta manhã, as medidas foram suspensas pelo que após o 3.o teste de ácido nucleico em massa, será fornecido um teste de ácido nucleico gratuito a estas 40 mil pessoas.

Dado que as investigações epidemiológicas ainda estão em andamento, e os pacientes tiveram circulação na comunidade, existem eventuais riscos de transmissão. O Dr. Alvis Lo Iek Long apelou à população para permanecer em casa quando possível, reduzir actividades desnecessárias e a aglomeração de pessoas, manter distância social, usar máscaras e lavar as mãos com frequência, etc.

Sobre o Teste de ácido nucleico a toda a população , o Director dos Serviços de Saúde enfatizou que toda a população é destinatária do terceiro Teste de ácido nucleico a toda a população . Mesmo para aqueles indivíduos que efectuaram o teste de ácido nucleico nas 24 horas anteriores. Todos devem participar no 3º Teste de ácido nucleico a toda a população .

O teste de ácido nucleico deve ser feito, no mínimo, 24 horas após de inoculação de vacina contra a COVID-19, é possível que um resultado falso-positivo possa de causado por inoculação a vacina contra COVID-19 por eventual poluição ambiental ou contaminação de roupas.

Durante o período de realização do Teste de ácido nucleico a toda a população , será suspenso o serviço de inoculação da vacina contra COVID-19.

O Teste de ácido nucleico a toda a população será concluído em três dia, mas espera-se que possa ser concluído em tempo ainda mais reduzido, o que permite a avaliação de risco ser realizada o mais cedo possível. Portanto, quando as condições o permitam, solicita-se às pessoas que concluam o teste. O agendamento, para já, está aberto apenas para as primeiras 48 horas.

O objectivo do Teste de ácido nucleico a toda a população visa a detecção de existência ou não de uma cadeia de transmissão desconhecida ou invisível na comunidade. Todas as entidades públicas e privadas participam nos trabalhos do 3º ciclo de Teste de ácido nucleico a toda a população, para cada ciclo, exige-se que todo o processo seja realizado com rigidez, em estrita conformidade com os regulamentos antiepidémicos definidos. Não está excluído que haja um resultado positivo. Espera-se que toda a população e a equipa de trabalho mantenham um alto grau de vigilância.

Durante a realização do Teste de ácido nucleico a toda a população, é necessário presumir que todas as pessoas que contactem nos locais possam ser eventual caso confirmado.

O cumprimento e implementação das medidas antiepidémicas, poderá reduzir o eventual risco de transmissão. Espera-se que a população colabore com os trabalhos de prevenção e controlo da epidemia, especialmente, durante este período.

Sobre a utilização de testes amostra única ou mista o Director dos Serviços de Saúde afirmou que o tipo de amostra não depende da taxa, mas da categoria de risco.

Quando o objectivo da realização do teste se deve ao alto risco, a probabilidade de ter um resultado positivo é alto, adopta-se o teste de amostra única; e quando o resultado de avaliação do risco é baixo, com uma probabilidade de cerca de 1 em 100.000, tecnicamente, é permitido o teste por amostra mista, o que é mais razoável em termos de utilização de recursos.Olhando para o período anterior, independentemente de ser o teste de ácido nucleico massivo ou teste ácido nucleico para efeito de passagem fronteiriça, a procura de teste pode ser satisfeita apenas por teste de amostra mista. Dado que a anormalidade foi encontrada numa amostra mista de 10 pessoas, estas foram imediatamente contactadas e transportadas para hospital dentro de uma hora, em 10 ambulâncias, respectivamente. Submetendo-os a receber teste de ácido nucleico por amostra única, com a finalidade de identificar o caso confirmado.

O médico-adjunto, Dr. Tai Wa Hou adiantou que até às 16h00 de 4 de Outubro, foi registado um (1) novo caso confirmado, que ainda não tem conhecimento sobre a origem. Cumulativamente foram diagnosticados 71 casos, dos quais, sessenta (60) são casos importados do exterior e onze (11) são relacionados com casos importados e não foi registado qualquer caso de infecção entre os profissionais de saúde nem casos mortais.

No Centro Clínico de Saúde Pública, no Alto de Coloane estão actualmente internados um (1) novo caso confirmado, um (1) caso confirmado importado, e seis (6) casos confirmados relacionados com caso importado, o estado dos oito (8) pacientes encontram-se em estado clínico considerado estável. Há ainda seis (6) pessoas em isolamento do período de convalescença e quarenta e cinco (45) indivíduos com contacto próximo com casos confirmados. Quanto à realização de teste de ácido nucleico, no dia de 0 dia 3 de Outubro, o número total da recolha de amostra foi de mais de 43.192 pessoas.

A Coordenadora, Dr.ª Leong Iek Hou, relatou que, no dia 3 de Outubro, mais 71 pessoas foram submetidas à observação médica, das quais, 30 são residentes de Macau e 41 não residentes deMacau. Até às 24h00 do dia 3 de Outubro (domingo), o número acumulado de pessoas submetidas à observação médicas era de 51.309. Actualmente, há 1.382 pessoas que se encontram a ser submetidas a observação médica em hotéis designados.

No momento, o itinerário percebido do 72.º caso confirmado é o seguinte: O doente trabalhou no KAM DO LEI FA YUN, 5.ºA situado na Rua de Pedro Coutinho de 29 a 30 de Setembro e 2 de Outubro (área de código de saúde vermelho), sendo que os dias 1 e 3 de Outubro são feriados, pelo que não trabalhou neste local. Desde o regresso a Macau no dia 26 de Setembro, acomodou-se no Hotel Sands de 26 a 27 de Setembro, no Hotel Grand Emperor de 28 a 29 de Setembro, no Hotel Victoria em 30 de Setembro e no Hotel Grand Emperor de 1 a 4 de Outubro respectivamente. Durante a estadia basicamente tomava pequeno-almoço no Kwong Jun Coffee Gourmet sito na Avenida de Longevidade todas as manhãs, ia almoçar principalmente ao meio dia no Estabelecimento de Comidas Kam Hoi Ma situado no n.º 20 da Rua da Barca, visitava geralmente Supermercado Luen Fung Food na Rua de Sacadura Cabral, e também se dirigia várias vezes ao Casino Oceanus.

A investigação epidemiológica do doente e o trabalho de rastreamento específico do itinerário serão realizados de acordo com a prioridade e gravidade. Após a avaliação do risco, dado que o teste de ácido nucleico do doente no dia 30 de Setembro deu negativo, em primeiro lugar, é necessário desinfectar os hotéis onde o doente acomodou, sendo considerado e ponderado de forma abrangente de acordo com o trajecto e itinerário concretos e a avaliação de risco. No momento, não se excluiu a possibilidade de que mais áreas serem classificadas como áreas fechadas e controladas.

Uma vez que o doente esteve no Hospital Kiang Wu para amostragem de teste de ácido nucleico, as autoridades estão a entrar em contacto com pessoas que haviam feito a amostragem de teste de ácido nucleico no Hospital Kiang Wu ao mesmo tempo em que o doente esteve no hospital. Essas pessoas são classificadas como pessoas que têm um percurso comum com o doente pelo que é obrigatória a sujeição à observação médica das mesmas. Além disso, outro indivíduo que acomodou no hotel com o doente é um amigo dele, cujas informações foram dominadas por autoridades e foi encaminhado à Urgência Especial para realização de teste. Quanto aos hotéis Grand Emperor e Vitória onde o doente ficou hospedado, foram listados como áreas de código de saúde vermelho, sendo que os códigos de saúde dos indivíduos que lá ficam durante o mesmo período foram convertidos para códigos vermelhos.

Embora alguns indivíduos que permaneceram no hotel no mesmo período já tenham saído dos hotéis, os Serviços de Saúde farão o acompanhamento dessas pessoas com base na lista fornecida pelos hotéis e avaliarão a necessidade de prevenção de epidemia consoante diferentes riscos, inclusive a consideração de que as mesmas precisam ser classificadas como contactos próximos ou pessoas de mesmo trajecto com o doente, etc..

Quanto ao 71.º caso confirmado, o doente também permaneceu no Casino Oceanus, mas para já não há informações definitivas indicando que se os dois casos estão relacionados e todas as possibilidades serão acompanhadas.

Na conferência, o Subdirector da DSEDJ, Dr. Kong Chi Meng, relatou o trabalho de acompanhamento de alunos transfronteiriços e as providências relevantes de testagem massiva para toda a população.

O Dr. Cheong Kin Ian, Chefe da Divisão de Ligação de Assuntos Policiais e Relações-Públicas dos Serviços de Polícia Unitários informou o adiamento de implementação de medidas de isenção de observação médica aquando de entrada em Zhuhai através de postos fronteiriços entre Zhuhai e Macau.

A Chefe de Divisão da Direcção dos Serviços de Turismo, Dr.ª Lam Tong Hou, reportou o número de pessoas em observação médica em hotéis designados.

O Chefe da Divisão de Operações e Comunicações do Corpo de Polícia de Segurança Pública, Dr. Ma Chio Hong relatou a situação social e situação de entradas e saídas de Macau. Eles responderam às perguntas dos meios de comunicação social.

Estiveram presentes na conferência de imprensa: o Subdirector dos Serviços de Educação e de Desenvolvimento da Juventude, Dr. Kong Chi Meng, o Médico-Adjunto da Direcção do Centro Hospitalar Conde de São Januário, Dr. Tai Wa Hou, a Chefe da Divisão de Relações Públicas da Direcção dos Serviços de Turismo, Dr.ª Lam Tong Hou, o Chefe da Divisão de Ligação de Assuntos Policiais e Relações-Públicas dos Serviços de Polícia Unitários, Dr. Cheong Kin Ian, o Chefe da Divisão de Operações e Comunicações do Corpo de Polícia de Segurança Pública, Dr. Ma Chio Hong e a Coordenadora do Núcleo de Prevenção de Doenças Infecciosas e Vigilância de Doença do Centro de Prevenção e Controlo da Doença dos Serviços de Saúde, Dr.ª Leong Iek Hou.

Ver galeria


Há algo de errado com esta página?

Ajude-nos a melhorar o GOV.MO

* Campo obrigatório

Enviar