Na conferência de imprensa realizada no dia 28 de Fevereiro pelo Centro de Coordenação de Contingência do Novo Tipo de Coronavírus, a Chefe da Divisão de Prevenção e Controlo de Doenças Transmissíveis do CDC dos Serviços de Saúde, Dr.ª Leong Iek Hou afirmou que, até 28 de Fevereiro de 2022, foram registados 81 casos da COVID-19 e 79 casos já tiveram alta hospitalar. Até ao momento não foi registada qualquer infecção entre profissionais de saúde nem casos mortais. Há um total de 35 casos de infecção assintomática, todos casos importados do exterior, entre os quais, 11 casos encontram-se em isolamento no período de convalescença, 4 casos tiveram alta após o isolamento de convalescença. Neste momento, no Centro Clínico de Saúde Pública, no Alto de Coloane, há dois (2) casos confirmados importado do exterior, vinte (20) casos de infecção assintomática, treze (13) casos que se encontram em isolamento do período de convalescença, bem como seis (6) contactos próximos.
Vacinação: até às 16h00 de 28 de Fevereiro, foram administradas 1.110.726 doses da vacina. Existem 527.963 pessoas que receberam pelo menos 1 dose da vacina, das quais há 36,242 com a primeira dose da vacina, 378.467 pessoas e 113.254 pessoas completaram as duas e três doses da vacina, respectivamente. Nas últimas 24 horas, foram registados vinte e um (21) eventos adversos ligeiros; zero (0) eventos adversos graves, sendo 17 casos relativos à vacina inactivada da Sinopharm, e 4 casos relacionados com a vacina de mRNA. Desde o início da vacinação até ao presente momento, houve 4.341 notificações de eventos adversos, incluindo 4.329 ligeiros, doze (12) graves.
Testes de ácido nucleico: foram testadas em Macau 27.639 pessoas no dia 27 de Fevereiro de 2022.
Observação médica: por 4 dias consecutivos entre 24 e 27 de Fevereiro de 2022 mais 148 pessoas foram submetidas à observação médica, das quais 66 são residentes de Macau, 82 não residentes de Macau. Até ao dia 27 de Fevereiro de 2022, o número acumulado de pessoas submetidas à observação médica era de 60. 357. Actualmente, há ainda 964 pessoas que se encontram submetidas à observação médica, todas em hotéis designados.
A Dr.ª Leong Iek Hou apresentou na conferencia de imprensa as providências para que o Centro de Coordenação de Contingência do Novo Tipo de Coronavírus possa realizar um teste obrigatório de ácido nucleico entre as 17h00 de 28 de Fevereiro às 12h00 e 1 de Março às pessoas que moram ou trabalham perto da Praça das Portas do Cerco (ver comunicado publicado: https://www.gcs.gov.mo/detail/zh-hant/N22Bbtgycw?.
O Centro de Coordenação de Contingência notificará as pessoas que vivem ou trabalham em áreas-chave para se submeterem a testes obrigatórios de ácido nucleico via SMS (ver comunicado publicado: https://www.gcs.gov.mo/detail/zh-hant/N22BbXEhcY?3).
A Dr.ª Leong Iek Hou lembrou que todas as pessoas que estiveram nas áreas-chave entre 25 e 27 de Fevereiro, principalmente as que estiveram em lojas em áreas relevantes, devem fazer um teste de ácido nucleico, incluindo os trabalhadores dedicados ao envio de mercadorias. Todos os residentes registados nas áreas-chave receberão uma mensagem de texto informando-os de que necessitam de se submeter a testes de ácido nucleico; Caso os cidadãos precisem de fazer alterações devido à declaração incorrecta do seu endereço registado, podem recorrer às autoridades através da plataforma de ajuda; ou optar por realizar um teste gratuito do teste de ácido nucleico. Caso as pessoas pertençam aos grupos-chave devem realizar o teste até as 12 horas de terça-feira, 1 de Março sem necessidade de realizar um teste adicional.
Em resposta à detecção de um caso positivo da COVID-19 em Tanzhou da Cidade de Zhongshan, as autoridades até agora estão a acompanhar 28 pessoas relacionadas, incluindo dois (2) contactos próximos, 20 pessoas com o mesmo itinerário, uma (1) pessoa de contacto próximo por segunda via e cinco (5) pessoal-chave, e todos estão sob controlo.
Sobre a preocupação de acompanhamento de vários casos positivos de COVID-19 encontrados em Tanzhou, a Dr.ª Leong Iek Hou confessou a informação actual é que a Cidade de Zhongshan, Zhuhai e Macau tomaram várias medidas de prevenção e controlo, bem como mantê uma comunicação estreita comunicação, as autoridades fazem o possível para avaliar o impacto do caso e vão ajustar as medidas de prevenção da epidemia em tempo hábil de acordo com o risco, mas não há planos para ajustar as medidas de passagem transfronteiriça.
A Dr.ª Leong Iek Hou salientou que os doentes de Tanzhou da Cidade de Zhongshan têm um itinerário muito simples em Macau, limitam-se a lojas nas proximidades da Praça das Portas do Cerco e o tempo da sua permanência também foi muito curto, mas algumas lojas não foram incluídas nos locais que afixam o código do local.
No futuro, mais estabelecimentos serão incluídos no código do local para ajudar os cidadãos a registar os seus itinerários. De acordo com os registos do endereço do Código de Saúde de Macau, existem cerca de 7.000 pessoas a viver nesta área-chave e acrescidas das pessoas que trabalham nas proximidades, estima-se que cerca de 8.000 pessoas necessitem de ser submetidos a testes de ácido nucleico.
A Dr.ª Leong Iek Hou indicou que a realização destes testes será efectuada no primeiro andar do Campo dos Operários da Associação Geral dos Operários de Macau . Já foram criados 24 pontos de amostragem, o que é suficiente para que os moradores realizem o teste de ácido nucleico conforme o horário marcado. As pessoas devem deslocar-se aos locais de amostragem na hora marcada, não chegar cedo ou fazer testes sem marcação prévia.
A Chefe da Divisão, Dr.ª Leong Iek Hou, disse, ainda, que a actual capacidade de teste constante de Macau é de cerca de 72.000 pessoas por dia. Caso seja necessário realizar um teste massivo à população, de acordo com a experiência obtida, podem ser concluídos 340.000 testes de ácido nucleico todos os dias. Em resposta ao surto em grande escala da epidemia, as autoridades adoptaram o princípio geral de “prevenir casos importados e evitar o ressurgimento interno” para alcançar a “meta dinâmica de infecção zero”.
Três linhas de defesa serão adoptadas em termos de prevenção de casos importados, incluindo:
1) Linha de defesa nos postos fronteiriços: Faça um bom trabalho no controlo de pessoas provenientes de áreas de alto risco, para reduzir o risco de o vírus se espalhar para a comunidade e faça um bom trabalho na gestão de risco de mercadorias que chegam em Macau de locais de médio e alto risco;
2) Linha de defesa do sistema medico: Fortalecer a despistagem de pessoas com sintomas diferentes. Caso o paciente apresente sintomas respiratórios e sintomas de febre, é exigida a realização do teste de ácido nucleico. Por sua vez, para grupos de alto risco, como tarefas-chave, serão necessários testes de ácido nucleico regulares para atingir a meta de detecção precoce;
3) A linha de defesa na comunidade: o mais importante é que os cidadãos sejam vacinados em conjunto, para que Macau possa construir uma barreira imunitária. Mesmo que a epidemia aconteça, a vacinação, pode reduzir o número de cidadãos infectados e, mais importante, reduzir doenças graves e morte, de modo a reduzir a carga sobre o sistema médico.
A Dr.ª Leong Iek Hou enfatizou que tudo isso requer a cooperação activa dos cidadãos, incluindo: fazer a protecção individual, manter a distância social, usar máscaras e limpar as mãos com frequência. Mesmo que a epidemia chegue a Macau, as autoridades já fizeram vários planos, incluindo a identificação rápida de grupos de risco através de investigações epidemiológicas, e vai ocorrer um processo de diagnóstico e tratamento médico, tratamento e triagem quando apareçam um grande número de doentes. A razão pela qual as autoridades iniciaram o teste de ácido nucleico de pessoal em áreas-chave desta vez foi avaliar o risco para a comunidade através dos resultados dos testes. Quanto à forma de identificar o local do teste de ácido nucleico ou a pessoa que está especialmente próxima do paciente ao passar pela fronteira, é principalmente por meios de ciência e tecnologia como a sequência do tempo de amostragem para teste de ácido nucleico e o tempo de passagem transfronteiriça automaticamente para rastrear as pessoas relevantes.
Espera-se que o teste de ácido nucleico das áreas chave esteja concluído com sucesso ao meio-dia, ou seja, às 12h00 de terça-feira (1 de Março), os resultados estarão disponíveis entre as 19h00 e as 20h00.
O Chefe do Departamento do Ensino Não Superior Substituto, Dr. Luis Gomes afirmou que em resposta à evolução da situação epidémica em Tanzhou e em articulação com as medidas de prevenção epidémica, após comunicação com os Serviços de Saúde, os estudantes e pessoal docente e não docente, que moram em Tanzhou, nos últimos 14 dias, será suspenso a partir de 1 de Março (terça-feira). Estes estudantes irão transitar para a aprendizagem em casa e as suas avaliações serão tratadas de forma flexível. A DSEDJ continua a comunicar estreitamente com a autoridade de saúde sobre a evolução epidémica em Tanzhou. Caso a situação epidémica estabilize, a DSEDJ irá divulgar a data de reinício das aulas presenciais posteriormente. A DSEDJ apela a todos os estudantes e pessoal docente e não docente para evitar deslocações não essenciais a Tanzhou.
Os pais/encarregados de educação devem organizar a vacinação contra COVID-19, para os seus educandos menores, com a maior brevidade possível. A DSEDJ continua a comunicar estreitamente com os Serviços de Saúde para acelerar os preparativos para a vacinação em massa nas escolas. Ao responder à pergunta do jornalista, o Dr. Luis Gomes acrescentou que, de acordo com as informações, há mais de 300 estudantes e pessoal docente e não docente em escolas de ensino não superior cujo endereço noturno registado é Tanzhou da Cidade de Zhongshan.
A fim de acompanhar com mais precisão a situação de estudo dos alunos relevantes, A DSEDJ está a recolher e a fazer estatísticas de cada escola sobre a situação dos estudantes e pessoal docente e não docente que viveram em Tanzhou, Zhongshan nos últimos 14 dias.
Na conferência, a Chefe de Departamento, Dr.ª Lau Fong Chi relatou o número de pessoas em observação médica em hotéis designados. O Chefe da Divisão, Dr. Ma Chio Hong relatou a situação da entrada e saída de Macau na semana passada.
Estiveram presentes na conferência de imprensa: a Chefe do Departamento de Comunicação e Relações Externas da Direcção dos Serviços de Turismo, Dr.ª Lau Fong Chi; o Chefe do Departamento do Ensino Não Superior Substituto, Dr. Luis Gomes; a Chefe da Divisão de Prevenção e Controlo de Doenças Transmissíveis do CDC dos Serviços de Saúde, Dr.ª Leong Iek Hou; o Chefe da Divisão de Operações e Comunicações do Corpo de Polícia de Segurança Pública, Dr. Ma Chio Hong.