Saltar da navegação

Três livros de literatura chinesa escritos e traduzidos por professores e estudantes da UM publicados no Brasil

Não Acredito no Eco dos Trovões, Contos de Fantasia Chineses e O Além da Montanha.

Membros do corpo docente e estudantes do Departamento de Português da Faculdade de Letras da Universidade de Macau (UM), trabalharam conjuntamente para traduzir o clássico literário chinês Contos de Fantasia Chineses e a colectânea de poesia Não Acredito no Eco dos Trovões para português. Os dois livros foram publicados no Brasil pela Editora Moinhos, juntamente com O Além da Montanha, uma antologia de prosa em português de Yao Jingming, professor catedrático no mesmo departamento (conhecido pelo seu pseudónimo Yao Feng).

Este projecto de tradução foi coordenado pelo Prof. Yao. O livro Contos de Fantasia Chineses foi traduzido ao longo de três anos pela assistente auxiliar Ana Cardoso, a doutoranda Zhang Mengyao, e vários estudantes de mestrado. Por sua vez, Não Acredito no Eco dos Trovões foi traduzido ao longo de dois anos pela professora auxiliar Manuela Carvalho, a doutoranda Huang Lin e pelo Prof. Yao.

Contos de Fantasia Chineses (cujo nome em chinês é Liaozhai Zhiyi) é um clássico literário chinês escrito por Pu Songling. O livro fora traduzido para mais de 30 línguas, com excepção do português. A tradução e publicação deste livro em português por membros da UM veio suprir esta lacuna.

Bei Dao, o autor de Não Acredito no Eco dos Trovões, é um dos poetas contemporâneos mais importantes da China, assim como o mais aclamado internacionalmente, tendo sido nomeado, por diversas vezes, para o Prémio Nobel da Literatura. O espírito reflexivo e crítico da sua poesia tem influenciado inúmeras pessoas. Esta consiste na primeira vez que uma colectânea de poesia de Bei Dao é traduzida e publicada em português. O livro inclui quase uma centena de poemas de vários períodos da sua vida. O Prof. Yao redigiu o longo prefácio do livro, apresentando a vida e poesia de Bei Dao.

Ademais, O Além da Montanha, uma antologia de prosa em português do Prof. Yao, que conta com uma longa carreira de escrita tanto em chinês como em português, foi publicada juntamente com os dois livros acima mencionados. O livro contém uma selecção da sua prosa e poemas escritos para o suplemento literário do jornal português Ponto Final, bem como as suas obras fotográficas. A publicação destes três livros foi também noticiada no maior jornal em circulação no Brasil, a Folha de São Paulo.

Ver galeria


Há algo de errado com esta página?

Ajude-nos a melhorar o GOV.MO

* Campo obrigatório

Enviar