Saltar da navegação

Os testes massivos serão realizados de forma contínua em 4 rondas, a partir de 10 de Julho Manutenção contínua da protecção individual e diminuição do fluxo e aglomeração de pessoas

Conferência de Imprensa do Centro de Coordenação de Contingência do Novo Tipo de Coronavírus

O Director dos Serviços de Saúde, Dr. Lo Iek Long relatou na sexta-feira, 8 de Julho, na conferência de imprensa do Centro de Coordenação de Contingência do Novo Tipo de Coronavírus, que até às 24H00 do dia 7 de Julho, foram detectados os seguintes novos casos positivos: 31 casos detectados nas zonas de código vermelho e hotéis de observação médica, classificados como casos detectados em pessoas sob controlo médico; 13 casos de indivíduos de contactos próximos, 33 casos positivos detectados na testagem massiva e nos grupos chave, e outros 11 casos detectados na comunidade. Desde 18 de Junho foram registados cumulativamente 1.303 casos, dos quais, 700 são do sexo feminino e 603 do sexo masculino, com idades compreendidas entre os 3 meses e os 100 anos; destes casos, 481 são casos confirmados e 822 são casos assintomáticos.

Até às 15H00 do dia 8 de Julho, catorze (14) casos tiveram alta hospitalar, num total acumulado de 26 casos que tiveram alta hospitalar.

O Dr. Lo Iek Long manifestou agradecimento a todo o pessoal da linha de frente pela sua dedicação altruísta e pelo apoio e cooperação dos residentes, desde o início do presente surto epidémico em Macau, em 18 de Junho, tendo combinado com 5 testes massivos, teste rápido de antigénio, teste aos grupos-alvo e zonas-alvo, a fim de prevenir o surto de explosão da epidemia. Analisando os números da 5.ª ronda do teste massivo de ácido nucleico, foram encontrados 41 casos positivos (o n.º dos casos foi significativamente inferior aos 94 casos da 4.ª ronda). Na quinta-feira (dia 7), foram encontrados 11 casos positivos de testes de antigénio, mostrando que nas últimas duas rondas consecutivas, o resultado dos testes massivos é evidente, e a situação epidémica em Macau tem uma tendência de melhoria.

Todavia, como a variante Omicron BA.5 tem uma forte capacidade e velocidade de rápida transmissão, com características de elevada ocultação, pelo que se deve continuar a trabalhar em conjunto na execução de 3 tarefas:
1. Através da realização de testes de antigénio e de ácido nucleico de alta frequência em toda a área territorial de Macau, a fim de encontrar, isolar e tratar as pessoas infectadas o mais rápido possível;
2. Melhorar a eficiência das investigações epidemiológicas, para rastrear e controlar os grupos de risco e áreas de risco relacionados;
3. Ao reduzir o fluxo e aglomeração de pessoas, prestar atenção à proteção individual e uso de máscaras KN95, a fim de minimizar o risco de transmissão de doenças, sendo a cooperação do público muito importante.

Para este fim, o Governo da RAEM decidiu avançar a 7ª a 10ª rondas de testes massivos de ácido nucleico, a partir de domingo (10 de Julho) com o objectivo de apertar o controlo da epidemia, reduzir o número de novos casos por dia e procurar atingir o objectivo de “Covid Zero na sociedade” o mais rápido possível.

Além disso, nas próximas 4 rondas de teste massivo de ácido nucleico, os kits de teste rápido de antigénio e máscaras KN95, serão distribuídos gratuitamente por fases; serão distribuídos 5 kits de teste rápido de antigénio na 8ª ronda de testes; 10 máscaras KN95 serão distribuídas na 9ª ronda de testes; 5 kits de teste rápido de antigénio serão distribuídas na 10ª ronda de testes). No final, o médico reconhce o trabalho árduo da equipa da linha de frente e as preocupações dos residentes, mas há um trabalho em conjunto de todos os residentes, de modo a vencer a epidemia.

Relativamente ao aumento de idade de isenção no teste massivo, o Dr Lo Iek Long ressaltou que, o objetivo de teste massivo é detectar as cadeias de transmissão invisíveis, e em resposta às normas nacionais sobre os requisitos de teste de ácido nucleico, as crianças menores de 3 anos estão isentas no teste em massa. Caso a idade de isenção ou o âmbito aplicável seja de forma continuada aumentada, os riscos sociais aumentarão. As autoridades podem ajustar as medidas, consoante os dados científicos e a situação real, daí espera-se a compreensão dos residentes.

Quanto à possibilidade de encerramento ou lockdown de cidade para controle da pandemia, o director salientou que não há experiência em lidar com a Omicron BA.5 para que Macau possa ter como referência em locais com o objectivo de "meta dinâmica de infecção zero", pelo que os trabalhos antiepidémicos devem ser considerados consoante a situação real de Macau. A implementação de encerramento ou lockdown de cidade pode causar outros problemas, tal como idosos que vivem sozinhos e pessoas com necessidades médicas são incapaz de receber cuidados a tempo hábil.

Por outro lado, o Governo da RAEM está a adoptar várias medidas, como teste massivo, teste rápido de antigénio e até a tendência de novos casos diários está diminuir. Futuramente, irá proceder ao ajuste na estratégia antiepidémica com base na situação epidémica em Macau, e com confiança na realização de testes massivos na próxima semana, a fim de detectar as cadeias invisíveis de infecção na comunidade. O director apelou novamente aos residentes que devem tomar medidas adequadas, como usar máscaras KN95, manter uma distância de um metro e manter a circulação de ar interna, entre outros., de modo a que a epidemia possa ser controlada.

Além disso, o director sublinhou que, quer nos postos de testes, quer nos locais de recolha de amostras sitos nos edifícios das zonas de código vermelho ou recolha de amostras feita porta a porta, todos os procedimentos de controlo de infecção têm o mesmo rigor e são idênticos. Durante os testes massivos, serão previstas várias amostras positivas mistas, pelo que o envio de equipas de trabalhos para realizar os testes de ácido nucleico porta a porta destinados aos portadores positivos, por forma de evitar a sobrecarga de ambulâncias e multidões de pessoas nos postos de teste do Centro Tratamento Comunitário.
O Director da DSEDJ Dr. Kong Chi Meng apresentou as próximas quatro (4) rondas de teste massivo (ver o comunicado: https://www.gcs.gov.mo/detail/zh-hant/N22GHmB6kJ?2). Além disso, é de referir que a partir da próxima ronda de testes massivos, sete (7) postos de atendimento estarão abertos a crianças menores de 6 anos, com 3 horas de antecedência, ou seja, a partir das 06H00. Contudo, os postos para pessoas com necessidades especiais e os postos gerais não estarão disponíveis em alguns períodos nocturnos. Também respondeu às perguntas colocadas pela comunicação social.

A Chefe da Divisão de Prevenção e Controlo de Doenças Transmissíveis do CDC dos Serviços de Saúde, Dr.ª Leong Iek Hou relatou que até às 15H00 do dia 8 de Julho, as autoridades efectuaram o acompanhamento de 17.829 indivíduos, incluindo 1.303 casos confirmados, 2.775 indivíduos de contactos próximos, 10.362 indivíduos com os mesmos itinerários dos casos confirmados, 821 indivíduos de contactos próximos por via secundária, 255 contactos gerais, 739 acompanhantes e 1.574 indivíduos foram afastados desse acompanhamento próximo pelas autoridades.

Até sexta-feira (dia 8) houve 16 novos casos confirmados em Macau, todos locais, com um total acumulado de 566 casos confirmados; seis (6) casos tiveram alta hospitalar. Há um total de 94 casos com sintomas que já tiveram alta hospitalar. Foram registadas 73 novas infecções assintomáticas, das quais um (1) foi importada e 72 são infecções assintomáticas locais. Macau já registou 1.053 infecções assintomáticas no total.

No âmbito deste surto, hoje onze (11) pessoas concluíram o isolamento, totalizando já 240 com alta. Não existem novos casos mortais e ocorreram apenas duas (2) mortes que se lamentam.

Em Macau foram registados 1.619 casos no total.

Por sua vez, o número de pessoas que necessitaram de ser submetidas à observação médica aumentou quinta-feira (7 de Julho) em 33 pessoas, incluindo 25 residentes de Macau e 8 não residentes de Macau.

Até quinta-feira (7 de Julho) e desde o inicio da pandemia, há 67.664 casos acumulados de pessoas que efectuaram a observação médica. Actualmente, estão sob observação médica 793 pessoas, dos quais, 769 em hotéis designados e 24 em instalações dos Serviços de saúde.

Relativamente ao princípio da conversão do Código de Saúde de Macau para o código vermelho ou amarelo, a Dra. Leong explicou que os portadores de código convertido na cor vermelha são: os portadores de resultado positivo no teste de ácido nucleico, contactos próximos com alto risco, as pessoas que não foram encontradas em contacto por muitas vezes e que são consideradas com o risco, necessitando de testes de ácido nucleico ou de observação médica. Se os residentes não puderem ser contactados e o código for convertido em código vermelho, os Serviços de Saúde enviarão uma mensagem a informar esses interessados para se sujeitarem às medidas correspondentes. Após a conclusão dessas medidas, o código será convertido na cor do risco correspondente, através do sistema dos Serviços de saúde.

Quanto aos portadores de código convertido na cor amarela, estes são: as pessoas nas zonas de código amarelo, as pessoas que não realizaram o teste massivo, as pessoas que têm mesmos itinerários com casos confirmados, entre outros. Os interessados podem aceder à página electrónica especial contra a epidemia. Todos os residentes podem saber a situação própria através de número exibido ao lado do código amarelo.

Relativamente à pergunta colocada pela comunicação social sobre a infecção de coordenador de autocarro, e se os passageiros neste autocarro são classificadas como pessoas com mesmos itinerários, a Dra. Leong explicou que, a protecção individual é muito importante, e para avaliar se uma pessoa tem o risco de infecção ou o risco de transmissão, tal tem a ver com a investigação epidemiológica para averiguar na altura se o equipamento de protecção era suficiente ou não, tal como os profissionais de saúde usam equipamentos de protecção no trabalho, daí não são considerados como contactos próximos e colocados em quarentena, quando entram em contacto com casos positivos. Quando houver um caso confirmado, é necessário perceber se as pessoas estiveram em contacto com alguém no trabalho ou na vida pessoal e se a protecção pessoal é suficiente naquele momento. Se for insuficiente, com risco de transmissão, os interessados serão classificados como contacto próximo ou pessoa com os mesmos itinerários.

Por fim, em relação às zonas de controlo selado de código vermelho, a Dra. Leong sublinhou que, cerca de 17 moradores do Edifício Fai Fu são considerados positivos e foram enviados às instituições médicas correpondentes para testes e tratamento médico. Quanto às zonas de controlo selado, simultâneo nos vários prédios de Lok Fu Garden, observou-se in loco que esses prédios estão conectados e há risco de transmissão viral, pelo que são medidas semelhantes às que foram tomadas no passado devido à mesma situação em outras zonas de controlo selado.

Na conferência, a Chefe de Departamento Tang Kit Fong respondeu à pergunta levantada pelo jornalista sobre o tempo de descanso do pessoal na área de circuito fechado e pediu aos idosos que fiquem em casa o máximo possível, a menos que seja necessário, e usem máscaras KN95, se forem saír para realizar os testes massivos de ácido nucleico. A Chefe da Divisão de Relações Públicas da Direcção dos Serviços de Turismo, Dr.ª Lam Tong Hou., relatou a situação em hotéis de observação médica. O Chefe da Divisão de Operações e Comunicações da PSP, Ma Chio Hong relatou a situação da sociedade e o movimento de entrada e saída nas fronteiras e zonas vermelhas acrescentadas e o Chefe da Divisão, Cheong Kin Ian. Eles responderam às perguntas colocadas pela comunicação social.

Estiveram presentes na conferência de imprensa: O Director dos Serviços de Saúde, Dr Lo Iek Long, o Director da DSEDJ Dr. Kong Chi Meng, a chefe do Departamento de Estudos e Planeamento do IAS, Tang Kit Fong, a Chefe da Divisão de Prevenção e Controlo de Doenças Transmissíveis do CDC dos Serviços de Saúde, Leong Iek Hou, o Chefe da Divisão de Ligação de Assuntos Policiais e Relações-Públicas dos Serviços de Polícia Unitários, Dr. Cheong Kin Ian, o Chefe da Divisão de Operações e Comunicações da PSP, Ma Chio Hong e a Chefe da Divisão de Relações Públicas da Direcção dos Serviços de Turismo, Dr.ª Lam Tong Hou.

Ver galeria