O Centro para Ásia-Pacífico do Grupo de Comunicações Internacionais da China (CICG Asia-Pacific) realizou, recentemente, a segunda edição do Concurso Nacional de Tradução Inglês para Estudantes Universitários – “Prémio Língua Estrangeira”, que atraiu a participação de mais de 40.000 estudantes de todo o país. Ma Yunqing e Wu Yanchao, alunos do Curso de Licenciatura em Tradução e Interpretação Chinês-Inglês da Faculdade de Línguas e Tradução da Universidade Politécnica de Macau, conquistaram o 2.º Prémio Nacional e o Prémio Nacional de Excelência, sob a orientação da Professora Li Li. O Concurso tem como objectivo elevar a capacidade de aplicação da língua inglesa dos alunos nas instituições de ensino superior, contando bem a história chinesa e divulgando bem a voz da China. O Concurso avaliou e examinou, de forma abrangente, o domínio da língua inglesa por parte dos participantes, focando-se no reforço da capacidade de aplicação dos conhecimentos da língua inglesa.
O Director, substituto, da Faculdade de Línguas e Tradução da UPM, Zhang Yunfeng, afirmou que a Faculdade está empenhada na formação de quadros altamente qualificados na área de línguas e tradução, com uma ampla visão académica e um nível profissional sólido. Ao longo dos anos, a Faculdade tem injectado vitalidade no sector de serviços linguísticos da Região Administrativa Especial de Macau, proporcionando apoio linguístico profissional e impulso académico para o desenvolvimento da Zona da Grande Baía Guangdong-Hong Kong-Macau. O Curso de Licenciatura em Tradução e Interpretação Chinês-Inglês da Faculdade, é o único curso de tradução chinês-inglês em Macau acreditado pela Academic Quality Agency for New Zealand Universities(AQA), tendo sido sempre muito procurado e elogiado pelos estudantes e pela sociedade.
Ma Yunqing, que ganhou o 2º prémio do Concurso, afirmou que a era da inteligência artificial traz desafios e oportunidades para o sector de línguas e tradução, sendo a capacidade de criação e de julgamento o núcleo da competitividade na área de tradução. Para além disso, Ma Yunqing acrescentou que o Curso de Tradução e Interpretação Chinês-Inglês da UPM fornece uma base sólida de conhecimentos aos estudantes, ajudando-os a desenvolver a sua carreira profissional. Por sua vez, Wu Yanchao, agradeceu à Faculdade por proporcionar uma plataforma académica de excelência e à orientação dos professores para que os alunos possam ser reconhecidos e distinguidos nas competições nacionais.