Saltar da navegação

Grupo do CCT analisou a viabilidade de instalação dos equipamentos de carregamento debaixo de viadutos

Grupo de trabalho para simplificação dos procedimentos e segurança rodoviária do CCT discutiu a viabilidade de instalação dos equipamentos de carregamento debaixo de viadutos

O “Grupo de trabalho para simplificação dos procedimentos e segurança rodoviária” do Conselho Consultivo do Trânsito (CCT) realizou, recentemente, uma reunião para discutir a viabilidade de instalação dos equipamentos de carregamento debaixo de viadutos e a optimização dos percursos das carreiras de autocarros que passam pelo Centro Hospitalar Conde de São Januário (CHCSJ). Os vogais discutiram activamente os respectivos temas, a DSAT irá sintetizar as opiniões dos vogais e as condições concretas para proceder ao acompanhamento e estudo.

A DSAT referiu que, após proposta da Companhia de Electricidade de Macau (CEM) e estudo com a Direcção dos Serviços de Protecção Ambiental (DSPA), verificou-se que a instalação de lugares de estacionamento para carregamento de energia eléctrica debaixo de viadutos tem as vantagens de reduzir o desgaste dos equipamentos, diminuir a manutenção, reduzir a obstrução visual para os peões e veículos e da paisagem das ruas. No entanto, estes locais encontram-se no meio da estrada e não existem, de um modo geral, caixas de tubos eléctricos, por isso, é inevitável que a escavação das vias para ligação de cabos eléctricos afecte o trânsito. Para além disso, tendo em conta que a CEM ainda está a estudar o sistema de carregamento de motociclos eléctricos adequado ao uso ao ar livre, assim sendo, em primeiro lugar, procurar-se-á a localização possível dos equipamentos de carregamento dos veículos ligeiros.

Alguns vogais mostraram-se satisfeitos com a sugestão do Governo sobre o aumento de instalações de carregamento eléctrico, considerando que os equipamentos de carregamento devem ficar próximos dos bairros comunitários, caso contrário, não conseguirão atender à necessidade urgente de carregamento. Há vogais que consideraram que os postos de carregamento localizados longe das zonas habitacionais são mais convenientes para a espera de conclusão do carregamento e podem responder às necessidades das diferentes pessoas. Muitos vogais também se preocuparam com o planeamento a longo prazo da instalação dos equipamentos de carregamento de veículos eléctricos, as tarifas, o aumento da taxa de rotatividade e a segurança, entre outras questões. A DSAT e os serviços competentes irão sintetizar as opiniões recolhidas para servirem de referência.

Além disso, na reunião, foi ainda abordado o projecto de optimização das carreiras de autocarros nas imediações do Edifício de Serviço de Urgência do Centro Hospitalar Conde de São Januário. Os vogais consideraram que existe um número considerável de necessidades de deslocação entre o hospital e as escolas daquela zona, concordando que é necessário ponderar o aumento da capacidade de transporte das respectivas carreiras de autocarros com base no pressuposto de que o ambiente local da zona é muito limitado. Alguns vogais mostraram-se particularmente preocupados com as necessidades e hábitos de deslocação dos idosos, portadores de deficiência e estudantes, considerando que a DSAT deve lançar mais medidas flexíveis de optimização, a fim de satisfazer as necessidades reais dos passageiros.

A DSAT fez também uma apresentação ao grupo de trabalho sobre a situação dos serviços de transportes públicos durante a Semana Dourada do 1º de Maio e o ajustamento da forma de disponibilização da tradução da licença internacional de condução. Tendo em conta que a licença internacional de condução, actualmente encadernada com tradução em oito línguas, não é adequada para o seu levantamento através de máquina de levantamento automático, após a uniformização do modelo, a licença de condução, obtida através de máquina de levantamento automático ou por deslocação pessoal, deixará de ser encadernada com versão traduzida. Os cidadãos podem fazer o descarregamento por si próprios na página electrónica da DSAT, sendo que a DSAT irá acrescentar informações sobre o descarregamento da versão traduzida nas mensagens de levantamento.

Ver galeria