跳过导航

欧盟委员会口译总司司长访理工中葡机器翻译实验室

歐盟委員會口譯總司司長Florika Fink-Hooijer博士來訪理工同聲傳譯實驗室

澳门理工学院与欧盟委员会合作十年,为加强交流与合作,欧盟委员会口译总司司长Florika Fink-Hooijer博士、欧盟委员会笔译总司司长代表Maria Preter女士一行於10月9日访问澳门理工学院,参观“中葡英机器翻译联合实验室”及“同声传译实验室”,受到理工院长李向玉教授等的热烈欢迎,Hooijer博士赞扬实验室打造先进的中葡机器翻译引擎,为口译及翻译工作提供专业的机器翻译等技术支援,期盼加强与理工学院的学术合作,共同培养更多翻译人才。

澳门理工学院院长李向玉教授介绍,澳门拥有多元文化及语言的历史,为配合国家“一带一路”倡议和澳门作爲中葡商贸服务平台的工作,中葡翻译、语音识别等各类服务需求正扩大,由澳门理工学院、中译语通科技(北京)有限公司及广东外语外贸大学共建“中葡英机器翻译联合实验室”,以数据、技术及应用为发展方向,采用机器翻译、跨语言大数据智库、语音识别、语意搜索等技术,现正开展多个研究项目,包括:中葡、葡中统计机器翻译技术、嵌入式机器翻译技术、基於神经网络的机器翻译技术及葡语语音辨识技术等。

澳门理工学院与欧盟委员会的合作始於2006年,包括:澳门理工聘请欧盟前主席巴罗佐博士担任名誉教授、理工与欧盟合办翻译硕士课程、理工参与欧盟伊拉莫丝世界计划(Erasmus Mundus)、理工与欧盟共同为中国内地、澳门及邻近地区培养了逾百名葡语教师和葡语翻译人才等在内的卓有成效的合作项目。会面中,双方商讨了多个新的学术合作项目,期盼继往开来,共创美好明天。

查看图库


此页面有问题吗?

帮助我们改进GOV.MO

* 必填项

提交