由澳门基金会与国家文化和旅游部民族民间文艺发展中心(下称“中心”)共同启动的“十部文艺集成志书.澳门卷” (下称 “十部澳门卷”) 大型文化工程已经开展多年,旨在全面挖掘和系统整理数百年来流传于澳门民间的艺术资源,如民歌、歌谣、戏曲、曲艺、谚语、舞蹈、器乐曲、故事等,并按照国家对志书的要求进行编纂。澳基会藉着新春之际,邀请澳门专家团队于2月24日下午在永光广场七楼澳门基金会会议室召开会议,共同回顾和总结整体进展,及规划未来工作。
文艺志书意义重大
出席会议的有澳门基金会行政委员会主席吴志良,“十部澳门卷”各卷团队代表,有《民歌卷》及《器乐曲卷》的戴定澄和洪少强,《谚语卷》的邓景滨、邵朝阳、叶锦添等,《故事卷》的张卓夫,以及《舞蹈卷》的邓锦嫦、关伟铭、谭美玲、郑桂卿等共约二十人出席了会议。
吴志良首先向各代表致以新春的问候,他感谢团队多来不懈的努力,默默耕耘,呈现了丰硕的成果。他强调,志书是反映一地风土人情的重要历史记述载体,因此, “十部澳门卷” 作为国家重要项目,也是光荣的任务,且是功在千秋的工程。他补充,志书要求非常严谨,需按照体例进行编纂,每卷均经过反复的评审,不断修改完善,这是对社会、对后人负责的体现。他强调,此为澳门历来最大型的民间文化整理运动,首次对地方文化进行规范的整理和科学的呈现,期间也推动了不少青年人和市民大众参与,相信有助居民认识和理解澳门民间文化,加强凝聚力,提升对国家民族的归属感。
编纂团队均感到荣幸
会议上,各卷代表分享了编纂经验以及体会。洪少强引介《器乐曲》的编纂团队搜集了500多首在民间活动流传的器乐曲目,从中精选出300多首经典、有代表性的作品,内容涵盖了多元的文化特色,如宗教题材,或土生文化等,非常珍贵。《舞蹈卷》负责人邓锦嫦及关伟铭等介绍了团队对龙舞、狮舞、土风舞,及舞醉龙的编纂工作,记述各舞种的历史源由、社会组织等,并收集了大量的资料,包括舞种的步法、服饰等素材;现正根据专家指引进行严格校对,以及图解等工作。《谚语卷》代表邵朝阳介绍该卷成果,共收录近七千条澳门谚语,涵盖了行业、生活、风土、修养等等多种类,更翻译和注解了在澳门流行的葡文谚语,既体现了粤语方言,也具有多元化的地域特色,现已经完成编纂初稿。他认为指项目组参与过程收获重大,可将学术研究与社区文化相结合。《歌谣卷》的主编胡国年及徐赞源表示,歌谣随着现代社会发展在渐渐淡化中,故一直鼓励青年参与田野考察,收集了来自各团体、族群、年代的民谣,涵盖粤语、客家、闽南、葡文等多种语言共一千多首,立体地呈现了小城市民的情感和生活气息。
全套文艺志书编纂接近完成
根据澳基会的资料,目前十部澳门卷循序渐进,大部份卷本已经完成基础编纂任务,并在不断完善中。当中《戏曲志》已经出版,《曲艺志》已进入了出版程序,《民歌卷》也在准备编辑出版中,同时《谚语卷》、《故事卷》、《歌谣卷》、《曲艺音乐集成卷》已参与了终审,并在完善中。而其他的《戏曲音乐集成卷》、《器乐曲卷》、《舞蹈卷》等分别完成了初审或提交了中期报告,正致力整理稿本。澳基会方面坦言,由于疫情的原因,对整体进展构成一定的影响,并表示未来将加强与 “中心” 的沟通和协调,与团队共同推进项目,可望 “十部澳门卷”尽快面世。与会者就编纂体例和下阶段进展进行了热烈的交流,均认为编纂成果应对于传承文化、保存地方史料具有重要意义。
查看图库