为推动中葡文学交流,文化局出版首部中、葡双语版的《杜甫诗选》。此诗选属於“中葡文学丛书”系列作品,现已於各大书店有售。 该书共选取了一百八十篇杜甫的诗歌,是第一部以葡萄牙文出版的大型杜甫选集,由葡萄牙阿维罗大学汉学教授安东尼奥.格拉萨.德.阿布列乌(António Graça de Abreu)翻译。杜甫(公元712-770年)一直是备受人们崇敬和热爱的中国诗人,和诗人李白(公元701-762年)一样享负盛名,有“诗圣”之称。杜甫的作品是继往开来的诗歌艺术的最高体现:一种深深扎根於可塑而壮观的、普天之下唯一的语言魔力中的诗歌艺术;一种深深扎根於古老文明,令人惊叹的、生活性的诗歌艺术。他的诗作,铭刻着在战争中背井离乡的人民的苦难,但也融合着大自然静谧中的、充满爱与快乐的情感。杜甫以他的人生经历见证了这一切。 “中葡文学丛书”通过系列图书形式把有特色的中、葡作家作品,或题材与澳门有关的文学作品,翻译成中文或外语(尤以葡语为主),让作者和读者们可以打破语言界限,认识另一个文学世界。是次《杜甫诗选》的翻译出版,将有助葡语人士了解杜甫这位中国伟大诗人的情怀,进一步深化中葡文化交流。 《杜甫诗选》售价一百澳门元,有兴趣的读者可到水坑尾街方圆广场政府资讯中心、澳门档案馆、观音莲花苑、澳门文化广场、星光书店及葡文书局选购。