为加强世界各地中葡语言翻译技术的交流,培养中葡翻译专才,进一步推动中葡翻译教学与科研的最新成果在澳门、中国内地以及“一带一路”沿线葡语国家的应用,“第二届世界中葡翻译大赛”颁奖典礼在理工学院圆满举行,来自世界多地三十四所高等院校的一百一十七支队伍参加,由中国传媒大学及澳门理工学院获得冠军及“澳门高等院校队特别奖”冠军。中国翻译协会常务副会长黄友义教授赞扬澳门举办的世界中葡翻译大赛是世界唯一的中葡翻译赛事,对中葡翻译未来有著强烈的引导和激励作用,中国与葡语国家和地区交流日益广泛,使得赛事意义深远。
由澳门特别行政区政府社会文化司司长办公室及语言大数据联盟支持、高等教育辅助办公室及澳门理工学院合办的“第二届世界中葡翻译大赛”颁奖礼於七月二十五日下午四时三十分在理工学院礼堂举行,由澳门特别行政区政府社会文化司司长谭俊荣、中央政府驻澳门联络办公室教育与青年工作部部长徐婷、中国翻译协会常务副会长、中国外文局原副局长黄友义、葡萄牙驻澳门及香港总领事馆代理总领事Manuel Ricardo da Silva、澳门特别行政区政府高等教育辅助办公室主任苏朝晖、澳门理工学院院长李向玉、国际大学翻译学院联合会名誉主席Hannelore Lee‐Jahnke、国际大学翻译学院联合会原主席 Martin Forstner及中译语通科技股份有限公司副总裁张晓丹等嘉宾主礼,参赛学生及指导老师近二百人出席,场面热闹。
澳门理工学院院长李向玉教授致辞时表示,在首届“世界中葡翻译大赛”成功举办的基础上,本届大赛参赛情况更为空前,来自世界多地三十四所高等院校的一百一十七支队伍积极报名参赛。李向玉祝贺所有获奖的参赛选手和指导老师,期望世界中葡翻译大赛在各方支持下越办越好,参赛队伍日益成长壮大,为繁荣中葡文化交流做出更大的贡献。李向玉表示,为配合“一带一路”国家发展和“粤港澳大湾区”建设规划,为大湾区打造“国际科技创新中心”作出贡献,澳门理工学院根据自身葡语教学和中葡翻译教学的优势,滙集包括电脑、英语多个专业资源,在举办世界翻译大赛的同时,还大力加强中葡机械翻译实验室的建设,首个阶段初具成果:建立了世界最大的中葡互译平行语料库,推出了“Diz lá!”葡语学习手机软件,成功研发了基於神经网络技术的中葡在线翻译平台以及为澳门政府量身打造的中葡公文辅助翻译系统,力图攻克中葡翻译这一澳门历史难题,上述的成果得到了内地、各个葡语国家及翻译界及澳门多个政府部门的认可。
中国翻译协会常务副会长黄友义教授赞扬理工以宽阔的国际视野、敏感的学术远见、高度的社会责任感和对翻译教育矢志不渝的坚持,於去年创办了首届世界中葡翻译大赛,吸引了专业界高度关注,通过参赛,提高翻译水准,丰富专业阅历。黄友义教授表示,中国与葡语国家和地区交流日益广泛,中葡互译比以往任何时候任务都重,这使得赛事意义深远。
“第二届世界中葡翻译大赛”参赛队参赛队由二至三名学生及一名指导老师组成,参赛队必须翻译由主办单位提供的不少於10,000句的葡文原文,包括文章或书籍,须於收到葡文原文后三个月内译成中文。为鼓励更多优秀队伍参赛,第二届世界中葡翻译大赛奖金较2017年增加33%,今届新增了优秀作品奖5队。经过多个月的比赛,颁奖礼上各奖项揭盅,冠军由中国传媒大学的刘宇轩、王若昕(指导老师:颜巧容)夺得;亚军获奖队伍为澳门理工学院的陶珏如、魏紫瑞及周睿哲(指导老师:Maria de Lurdes Nogueira Escaleira)、季军获奖队伍为西安外国语大学的夏冰、孙明明及李佩文(指导老师:肖钥瑢)。主办单位为鼓励澳门院校参赛,特设“澳门高等院校队特别奖”,获得该组别冠军队伍为澳门理工学院的刘家铭、宋陈东、Sérgio Manuel de Castro Almeida(指导老师:伍昊莹)、亚军获奖队伍为澳门理工学院的叶梦、刘宇凡(指导老师:田园)。优秀作品奖获奖队伍分别为葡萄牙雷利亚理工学院的骆妍姗、吴伶姗及葛家宝(指导老师:孙毓奇)、北京交通大学的原烨、董思佳及朱方成(指导老师:李畔)、葡萄牙米尼奥大学的覃书晗、Melissa Monteiro Dias及毛雅琪(指导老师:刘杰)、北京第二外国语学院的刘心仪、郭洁琼及雷蕾(指导老师:赵京剑)、四川外国语大学的彭休兰、韦苏萁及赵雅仪(指导老师:郑佳宝)。
冠军得奖队伍在颁奖礼现场发表获奖感受,感谢大赛学术委员会给予的肯定及大赛主办单位提供的宝贵机会,除了让他们领略葡语文学作品之美,在翻译中亦感受中文和葡文的生命力与魅力,以己所学架起两种语言沟通的桥梁。同时还分享了在翻译过程中遇到的难题,如何在精准性与流畅性之间寻找一个平衡点。最后得奖队伍感谢指导老师的耐心指导,从理论到技巧方面,给予许多及时和有效的建议。得奖者的分享获得现场人士共鸣,掌声如雷,场面热闹。
查看图库