澳门大学研发的“UM-CAT"在线中葡英辅助翻译平台正式推出市场,向中、葡、英双语或三语互译的专业人士及团队提供一站式应用平台,此平台可建立企业专属的行业用语资料库、清晰疏理大型翻译项目分工安排、有效追踪翻译流程及审核进度、智能识别参考用语,适合个人、政府部门及企业使用,以处理日常大量多语翻译项目及提升翻译工作的效率。
“UM-CAT"由澳大自然语言处理与中葡机器翻译实验室(NLP2CT)研发。该平台不仅配备核心的智能翻译功能,更引入翻译记忆、术语管理、协同翻译、AI辅助提示等多元设置,多方位协助从事中、葡、英双语或三语互译工作的人士及团队,更便利进行翻译和管理工作。另外,“UM-CAT"采用“翻译/审核/排版"的介面工作模式,可灵活对不同的翻译项目进行分工,方便日常管理复杂多元的翻译任务,同时也可有效追踪翻译进度及检视最终翻译结果,以达致快准稳、信雅达的翻译效果,提高翻译工作的效率。与先前开发的翻译系统及平台相比,“UM-CAT"的翻译领域不再局限于通用范畴,更特设有多个专业的翻译领域,以加强相应领域的翻译效果。
该实验室长期致力于机器翻译研究,已推出“中葡通 PCT"、“Um2T中葡在线神经机器翻译系统”、“智能翻译平台”等多项创新的科研技术,其中的英中机器翻译系统于第13届全国机器翻译研讨会主办的“英中机器翻译评测”大赛中,获“受限语料”组别冠、亚、季及第五名多个奖项。除文本翻译系统外,还研发了“会议智能翻译系统",可做到精准识别及翻译,满足多场景同传交互体验。相关系统目前仍在测试阶段,预计不久的将来可供大众使用。如需了解更多“UM-CAT"平台或体验使用,可电邮至nlp2ct@um.edu.mo与研究人员联络。