跳过导航

澳大免费为中小企提供中葡英翻译平台助抗疫

澳大免费为中小企提供中葡英翻译平台助抗疫

为支持澳门中小企业抗疫,澳门大学免费开放其自主研发的“在线中葡英辅助翻译平台"(UM-CAT),为中小企提供更专业、更准确的全文中葡英双语或三语互译智能翻译以及处理大量多语翻译项目,提升翻译效率。如有兴趣者,可电邮至nlp2ct@um.edu.mo与研究人员联络。

由澳门大学自然语言处理与中葡机器翻译实验室(NLP2CT)研发的UM-CAT,可提供多种智能功能,包括智能记忆翻译,术语管理和建立术语数据库,数据库可以帮助用户翻查过去翻译的用语,让中小企业获得更专业的、准确性更高的全文中葡英双语或三语互译智能翻译,具体手法包括建立企业专属的行业用语资料库,清晰疏理大型翻译项目的分工安排,有效追踪翻译流程及审核进度,以及智能识别参考用语等等。此翻译平台适合个人、政府部门及企业处理大量多语翻译项目,提升翻译效率。目前已有200多家国内外机构注册使用。

UM-CAT有很强的澳门本土语文化逻辑,该平台对街道名称、部门名字、法律语言、常用词汇,也具较高的准确度;而网上翻译系统的开发者一般不会关注个别地域性的翻译效果。另外,UM-CAT采用“翻译/审核/排版"的介面工作模式,可灵活对不同的翻译项目进行分工,方便日常管理复杂多元的翻译任务,同时也可有效追踪翻译进度及检视最终翻译结果,以达致快准稳、信雅达的翻译效果,提高翻译工作的效率。

NLP2CT长期致力于机器翻译研究,已推出“中葡通PCT"、“Um2T中葡在线神经机器翻译系统"、“智能翻译平台"等多项创新的科研技术,其中的英中机器翻译系统于第13届全国机器翻译研讨会主办的“英中机器翻译评测”大赛中,获“受限语料"组别冠、亚、季及第五名多个奖项。如欲了解更多“UM-CAT"平台或使用,可电邮至nlp2ct@um.edu.mo与研究人员联络。

查看图库