跳过导航

澳门理工学院与欧盟委员会传译总司合办传译培训课程

澳门理工学院中葡笔译暨传译硕士生陈轁进行交替传译练习

为致力培养中葡双语专业人才,同时深化欧盟与澳门理工学院的合作桥梁,澳门理工学院国际葡萄牙语培训中心(会议传译),透过与欧盟委员会传译总司的友好合作,于本年8月25日至9月4日成功合办“交替传译密集强化课程”。来自欧盟委员会传译总司经验丰富的培训导师联同澳门理工学院老师,以线上教学方式教授澳门理工学院中葡笔译暨传译硕士课程传译范畴学生有关交替传译领域的理论和技巧,以及与学生进行实际操作和训练。

本次培训课程以实践操作训练为主,让学生通过了解在口译实际操作中遇到的困难从而作出改善,在每一节高强度的中译葡和葡译中口译练习过程中,导师会为学生的表现进行点评,肯定好的方面,对存在的不足提出批评及建议。相信本次培训课程的学生通过为期约两周高阶、密集式的培训,受益匪浅。

欧盟委员会传译总司表示是次与理工合作的课程对提升双方在传译教学品质方面具有乘数效应,并促进双方为提供高品质教学之共同目标作互相交流。澳门理工学院将继续透过国际葡萄牙语培训中心(会议传译)进一步加强与欧盟委员会传译总司沟通,巩固澳门与海内外国家地区葡萄牙语培养人才的合作并提高相关人力资源质素。

澳门理工学院国际葡萄牙语培训中心(会议传译) 于2019年12月5日成立,旨在提升澳门、中国内地以及亚洲地区的葡语师资传译教学水准,助力澳门继续发挥“中国与葡语国家商贸合作服务平台”作用,并积极建设“中葡双语人才培养基地”。

查看图库


此页面有问题吗?

帮助我们改进GOV.MO

* 必填项

提交