跳過導航

第73期《中西詩歌》交織時空詩篇

第73期《中西詩歌》封面

由澳門基金會、廣東省作家協會詩歌創作委員會和珠海市作家協會聯合出版的《中西詩歌》第73期經已面世。該刊面向澳門及各地作者開放投稿,以尊重自由和開放包容的精神,精選原創華文作品或外語詩譯作,與詩人及其作品一起營造一個多彩紛呈的詩歌世界。

該刊主編黃禮孩在卷首語中提到詩歌的即興寫作中,詩人始終處於一個積極、亢奮的狀態,等待生活現實提供創作的契機,以文字捕捉擦身而過的素材。“方陣”欄目精選11位中國當代詩人的佳作,例如詩人張敏華的組詩《旅歐詩抄》,把歐遊的體驗、對旅途探索的喜悅都傾注於詩歌中。詩人在描寫異國風光時寓情於景,抒發出不一樣的人生感悟,引起讀者的情感共鳴。

該期重點推介的是“地域”欄目,為讀者獻上“雙城記:澳門、廣州詩歌地理專輯”,精選21位澳門詩人和39位來自廣州等地詩人的作品,紀錄兩地繁茂的文學景緻。如澳門詩人望風的《記錄‧歷史存在的一瞬》,他的作品超越了時空的限制,以第一視角塑造出親臨其境的感覺,字裡行間交織着時代氣息與歷史意識;又如澳門詩人袁紹珊的《給澳門的情書》,所描寫的小城景色和人文風貌尤其細膩,從刻劃西灣的高雅中對比本地人和外來人的生活日常,書寫澳門的多元。廣州詩人黃禮孩的《夕陽不經意的流傳》和《小蠻腰》等詩作,交叉描寫廣州城市化進程與詩人對鄉土深厚的眷戀,熙攘喧囂中能見安靜寧謐,文字中承載着詩人的鄉土情懷與都市想像。

“翻譯”則選錄了三組譯作,當中包括由詩人李以亮譯的《雷沙德‧克利尼茨基詩選》。雷沙德‧克利尼茨基是二戰後最重要的波蘭詩人之一,從這些譯詩可見作者筆下的現實世界是如惡夢般的灰暗、混亂和虛無,並充滿着令人窒息的壓迫感和敵意。此外,“論壇”欄目深入剖釋當代漢詩的廣州想像和“湛江詩群”的發展歷程,對中國當代詩歌發展感興趣的讀者不容錯過。

《中西詩歌》定價40澳門元,在澳門各大書店均有代售。歡迎澳門及各地作者賜稿,稿件可以電郵至:taipa2007@gmail.com。

查看圖庫


此頁面有問題嗎?

幫助我們改進GOV.MO

* 必填項

提交