跳過導航

《中西詩歌》第46期經已出版


第46期的《中西詩歌》經已由澳門基金會、廣東省作家協會詩歌創作委員會、珠海市作家協會聯合出版。《中西詩歌》以尊重自由和開放包容的精神,為詩人與詩歌本身建造呈現真我、百花齊放的創作園地。 該期《中西詩歌》精彩處處,頗為可觀。主編黃禮孩在卷首語中分享其對詩歌與哲學相結合的認識,指出滲透哲學精神的詩歌創作,是詩人自我心靈救贖的旅程。"推介"欄目有著名女詩人馮晏的詩歌7首和霍俊明的《安靜的"偏見"與知性的"鐘擺"──讀馮晏近期詩作》,以及傳奇詩人劉波的新近組詩作品和陳善壎因之而作的《一朵鄔婆羅花》。透過並列詩歌文本與愛詩之人的解讀,讀者得以從中窺見詩人更精彩豐富的詩歌世界。"方陣"和"星空"是作者盡情馳騁想像的園地,從過去到現在再到未來,從手握可見之物到無盡虛空,詩人用詩書寫世界的同時創造出屬於自己的獨立天地。 "藝談"欄目輯有兩篇訪談錄,分別是《"完整性寫作":語境、特徵及問題》和《拒絕平庸和消費,以詩歌重建人類的價值鏈和價值秩序》。世賓作為"完整性寫作"這個詩學概念的提出者之一,在首篇訪談中暢談這一概念的價值取向,總結了現有的相關研究和創作成果,並對未來的新詩發展提出願景;第二篇為譚暢訪談詩人歐陽江河,輕鬆活潑的對話中是詩人對詩歌、文學、城市、藝術甚至是愛情的觀感和理解。"翻譯"欄目輯錄了三位美國重量級作家、詩人的中譯詩,分別是黎衡譯理查德‧威爾伯詩20首、郭令輝譯約翰‧厄普代克詩17首和木也譯泰德‧庫瑟詩10首,經過譯者的精心挑選和細膩的筆觸,讓語言之美突破時間空間語言的界限重新綻放。"評論"有文章6篇,其中熊國華的《中國當代詩壇的長篇杰作》簡評陸健的長詩,讚揚作者勇於面對當下的時代弊病,在詩體形式上探索創新,終成一部帶來諸多有益啓示的震撼之作;林馥娜的《詩人的文化自覺與詩歌的可能》深入評析承載深厚潮汕文化的"揭陽詩群"及其詩歌合集《剝洋蔥》,並認為這種肩負起傳承責任的文化自覺是現今極為值得珍視的詩性品格。 《中西詩歌》定價澳門幣二十元,在本澳各大書店均有代售。歡迎本澳及各地作者投稿,稿件可透過電郵發送至:gaogao333@gmail.com。

查看圖庫


此頁面有問題嗎?

幫助我們改進GOV.MO

* 必填項

提交