跳過導航

個資辦提供有關“去識別化”的參考資訊


個人資料保護辦公室一直積極與不同國家和地區的資料保護監察機構交流, 同時參考和借鑒國際在個人資料保護方面的經驗,以協助澳門社會掌握及了解國際的個人資料保護情況,其中,個資辦會適時將國際文件翻譯成中文或葡文,以供澳門各界參考。最近,個資辦特別制作了《結構式數據的去識別化指引》的非正式中文和葡文譯本,為各界提供有關“去識別化”的資訊。

在智慧城市的發展趨勢下,社會對“開放數據”、“數據共享”日益關注,需求漸增,不少地區都為此積極思考如何在資料利用和保障個人資料、私隱間取得平衡,以實現資料再利用,而目前較被認同的做法是將資料去識別化(或稱匿名化)。加拿大安大略省資訊及私隱專員公署年前發表了一份《結構式數據的去識別化指引》,為科學、統計或歷史的調研,以及開放數據所涉及的數據再利用問題,提供清晰及實用的方法,以解決數據集當中的個人資料移除問題。個資辦認為,參考和借鑒其他國家或地區在個人資料保護方面的相關經驗和意見,有利於澳門各界更順利開展與個人資料保護的相關工作。為此,特別將上述《指引》翻譯成中文及葡文版本,以向社會大眾提供實用的參考資訊。

有關文件的英文原文版本,以及非正式中文和葡文譯本,已上載於個資辦網頁(www.gpdp.gov.mo)內的“參考文獻”區,供有興趣的人士閱讀或下載。相關文件只供參考,並非澳門特別行政區的正式法律文件,在澳門特別行政區不具法律效力。