社會文化司全力支持,文化局主辦的首屆“相約澳門──中葡文化藝術節”將帶來多項精彩活動,由澳門檔案館與葡萄牙東波塔國家檔案館聯合舉辦“漢文文書──東波塔檔案中的澳門故事”展覽,於今日(七月六日)下午五時在澳門回歸賀禮陳列館舉行開幕式,由國家文化和旅遊部部長雒樹剛、葡萄牙文化部部長文德思(Luís Filipe de Castro Mendes)、社會文化司司長譚俊榮、中央人民政府駐澳門特別行政區聯絡辦公室副主任薛曉峰、葡萄牙駐澳門及香港總領事館總領事薛雷諾、文化局局長穆欣欣、葡萄牙書籍、檔案館及圖書館總局局長拉薩爾達(Silvestre Lacerda) 、郵電局局長劉惠明、澳門基金會行政委員會代主席鍾怡及旅遊局副局長許耀明主禮。
“漢文文書”, 又名“清代澳門地方衙門檔案”,是乾隆初期到道光末期(1693─1886)清政府與澳葡議事會之間的文書往來的檔案,由一千五百多件中文文書原件、五冊澳葡議事會葡文譯本和四小包零散文件合共三千六百份檔案文書組成,是澳門歷史一個重要階段的豐茂證物,並在二零一七年十月三十日成功申報世界記憶名錄。
是次展覽共展出百多份檔案文獻,包括十二份原件來澳展出一星期,展覽內容涉及張保仔、西方傳教士、西洋船牌照等方面的重要歷史見證,“漢文文書”記錄了清政府和葡方當年的公務往來情況,也反映了當時澳門的社會狀況、人民生活、城市建設、工農業生產和商業貿易,這些檔案記載的發生在澳門卻關乎中國、葡萄牙,甚至印證世界歷史重要進程。展覽由即日起至八月七日,以及八月二十一日至十二月七日,分兩階段分別在澳門回歸賀禮陳列館及澳門檔案館舉行。
此外,七月八日下午三時將設有展覽專題講座,邀請到中山大學中外關係史教授章文欽、暨南大學澳門研究院研究員金國平、葡萄牙書籍、檔案館及圖書館總局局長拉薩爾達,向大眾深入介紹“漢文文書”的文獻意義以及對檔案的保護及數碼化工作。講座以普通話和葡萄牙語進行,附廣東話、普通話和葡萄牙語同聲傳譯。講座地點為澳門回歸賀禮陳列館演講廳,已報名的市民敬請準時出席。
講座尚餘少量名額,歡迎市民現場前往參與,座位有限,先到先得。展覽及講座免費入場,詳情可瀏覽澳門檔案館網頁www.archives.gov.mo或可於辦公時間內致電二八五九二九一九查詢。
查看圖庫