為回應澳門特區對中葡翻譯人員的需求,行政公職局繼續推進《第二屆中葡文翻譯及傳譯學習計劃》,該學習計劃的第三期課程經過嚴格甄選,錄取了22名學員,並於2月27日正式開課。
行政公職局局長高炳坤出席開課儀式,在致辭時向學員表達祝賀和歡迎,並且強調為讓澳門充分融入國家發展大局,擔當好“一中心、一平台”的角色,特區政府高度關注中葡翻譯人員的培養、梯隊建設及人才儲備,持續舉辦了多項兼備系統性和實用性的培訓課程。
他指出,《第二屆中葡文翻譯及傳譯學習計劃》是一個經過重新設計的項目,內容更加豐富,層次更加提高,力求傳譯和筆譯兩方面的培訓並重。他勉勵學員應把握機會,勤學苦練,將來發揮所長,學有所用,成為中葡翻譯人才,為國家及澳門的發展,貢獻自己的力量。
上述學習計劃分為3期,每期為時2年。第一期課程將於本年第一季完結,第二期課程將進入第二部分的在崗實踐階段。現開課的第三期課程,學員隨即在澳門進行第一部分首階段的學習,之後由歐盟傳譯總司按能力導向原則進行甄別。學員將分為2組,分別前赴比利時和葡萄牙學習會議即時傳譯,以及前赴上海外國語大學學習漢語知識及葡漢筆譯。