首屆中國高校中葡筆譯決賽將於10月28日(周一)在澳門大學舉行。是次比賽收到來自中國內地和澳門22所高校共70份作品,經初賽選拔後,組委會評審專家選出30名優秀參賽者進入決賽。比賽旨在增進中國內地與澳門高校的交流互動,鼓勵葡語專業學生實踐所學,以提升中葡翻譯學生的整體水準。
決賽前,參賽者需進行筆譯初賽選拔,當中包括中譯葡和葡譯中兩個組別。初賽由組委會統一出卷,各參賽院校根據要求自行組織校內選拔,最終選出不超過4份優秀學生作品(包括中譯葡組2份及葡譯中組2份)推薦至組委會。組委會評審專家使用統一標準對各院校推選的作品進行打分,並選出30名優秀參賽者(兩個組別各15名)在澳大進行現場決賽。
筆譯大賽設一、二、三等獎每個組別各1名,優秀獎每個組別各5名。今屆組委會共收到來自中國內地和澳門22所高校共70份作品,其中中譯葡組29份,葡譯中組41份。為確保比賽公平和公正,組委會工作人員對學生答卷的個人資訊部分進行密封裝訂並打亂次序,評審過程完全匿名。每個組別均由專家分別審閱所有答卷並獨立打分。另外,比賽要求學生在規定時間內獨立完成翻譯,不得使用網路或任何參考資料,考驗了學生的實力和水準。
是次比賽由澳門大學與北京外國語大學聯合主辦,澳門高等教育基金資助,澳大葡文系系主任姚京明和北京外國語大學西葡語學院教授葉志良分別擔任葡譯中和中譯葡評委會主席。