澳門昔日著名土生葡人收藏家若瑟.文森.喬治(José Vicente Jorge)外孫伯多祿‧巴利路士(Pedro Barreiros)醫生及夫人嘉莎‧喬治(Graça Pacheco Jorge)伉儷日前到訪文化局,受到文化局吳衛鳴局長及研究出版處黃文輝代處長等接待。 已故的若瑟.喬治曾任華務科主管及駐北京使團翻譯主任,在澳門長期從事公職及參與葡人的漢語教育,上世紀初出版《新讀本》及與著名詩人庇山耶合著《國文教科書》等,並翻譯有中國詩集,現藏於民政總署大樓圖書館內。他也是澳門著名的土生收藏家,其位於西望洋山的大宅,被喻為當時澳門的中國藏品博物館,其著作《中國藝術品註釋》(Notas sobre a Arte Chinesa)便是以其收藏寫成,1940年首次出版,1995年文化局再版。 伯多祿.巴利路士伉儷旅居葡國,每年均回澳。巴利路士整理其祖父若瑟的遺物及收藏,曾協助文化局《中國藝術品註釋》的再版,最近與夫人寫成《澳門聞人若瑟‧維新‧佐治》(José Vicente Jorge Macaense Ilustre),昨日(十二月三十日)在婆仔屋舉行首發儀式。書內刊有四百多張圖片,是研究上世紀土生葡人生活的重要資料。夫人嘉莎.喬治是著名土生葡菜烹飪家,著有《祖父家的澳門菜》(A Cozinha de Macau de Casa do Meu Avô),文化局現正進行該書的再版工作,這將有利於澳門土生葡菜申請國家非物質文化遺產的工作。 吳衛鳴向他們介紹近年文化局的工作,本年的政府施政方針內,已提出建立澳門文學館的方案,其中包括土生葡人及葡萄牙作家書寫有關澳門的作品,建立澳門作家資料庫,讓公眾能更深入的瞭解澳門文學的內容和發展歷史等等。文化局亦將整理澳門葡人及土生葡人的文學作品,分階段作系列出版。吳衛鳴期望文化局的工作能得到本地土生葡人團體的支持,共同合力做好保存及推動澳門文化的工作。 巴利路士伉儷感謝文化局,表示保存西方文化在澳門遺留下來的生活傳統對澳門很重要,是使澳門有別於其他城市的最大特色。他們願意將原屬於澳門的文化遺產協助使其回歸澳門社會,並透過展覽教育的形式向公眾開放,也為學者提供第一手研究資料。他們現正參與本澳的一些文化發展工作,同時也會配合文化局,支持文化遺產保護、出版和文學館的各項工作,為澳門文化作出貢獻。